< Job 32 >

1 So these three men ceased to answere Iob, because he esteemed himselfe iust.
Ona tri čovjeka prestadoše Jobu odgovarati, jer je on sebe smatrao nevinim.
2 Then the wrath of Elihu the sonne of Barachel the Buzite, of the familie of Ram, was kindled: his wrath, I say, was kindled against Iob, because he iustified himselfe more then God.
Nato se rasrdi Elihu, sin Barakeelov, iz Buza, od plemena Ramova: planu gnjevom na Joba zato što je sebe držao pravednim pred Bogom;
3 Also his anger was kindled against his three friends, because they could not finde an answere, and yet condemned Iob.
a planu gnjevom i na tri njegova prijatelja jer nisu više našli ništa što bi odgovorili te su tako Boga osudili.
4 (Now Elihu had wayted til Iob had spoken: for they were more ancient in yeeres then he)
Dok su oni govorili s Jobom, Elihu je šutio, jer su oni bili stariji od njega.
5 So when Elihu saw, that there was none answere in the mouth of the three men, his wrath was kindled.
Ali kad vidje da ona tri čovjeka nisu više imala odgovora u ustima, planu od srdžbe.
6 Therefore Elihu the sonne of Barachel, the Buzite answered, and sayd, I am yong in yeres, and ye are ancient: therefore I doubted, and was afraide to shewe you mine opinion.
I progovorivši, Elihu, sin Barakeelov, iz Buza, reče: “Po godinama svojim još mlad sam ja, a u duboku vi ste ušli starost; bojažljivo se zato ja ustezah znanje svoje pokazati pred vama.
7 For I said, The dayes shall speake, and the multitude of yeeres shall teach wisedome.
Mišljah u sebi: 'Govorit će starost, mnoge godine pokazat će mudrost.'
8 Surely there is a spirite in man, but the inspiration of the Almightie giueth vnderstanding.
Uistinu, dah neki u ljudima, duh Svesilnog mudrim čini čovjeka.
9 Great men are not alway wise, neither doe the aged alway vnderstand iudgement.
Dob poodmakla ne daje mudrosti a niti starost pravednosti uči.
10 Therefore I say, Heare me, and I will shew also mine opinion.
Zato vas molim, poslušajte mene da vam i ja znanje svoje izložim.
11 Behold, I did waite vpon your wordes, and hearkened vnto your knowledge, whiles you sought out reasons.
S pažnjom sam vaše besjede pratio i razloge sam vaše saslušao dok ste tražili što ćete kazati.
12 Yea, when I had considered you, lo, there was none of you that reproued Iob, nor answered his wordes:
Na vama moja sva bijaše pažnja, al' ne bi nikog da Joba pobije ni da mu od vas tko riječ opovrgne.
13 Lest ye should say, We haue found wisedome: for God hath cast him downe, and no man.
Nemojte reći: 'Na mudrost smo naišli! Bog će ga pobit jer čovjek ne može.'
14 Yet hath he not directed his words to me, neyther will I answere him by your wordes.
Nije meni on besjedu upravio: odvratit mu neću vašim riječima.
15 Then they fearing, answered no more, but left off their talke.
Poraženi, otpovrgnut ne mogu, riječi zapeše u grlu njihovu.
16 When I had wayted (for they spake not, but stood still and answered no more)
Čekao sam! Al', gle, oni ne zbore. Umukoše, ni riječ više da kažu!
17 Then answered I in my turne, and I shewed mine opinion.
Na meni je da progovorim sada, znanje ću svoje i ja izložiti.
18 For I am full of matter, and the spirite within me compelleth me.
Riječi mnoge u meni naviru dok iznutra moj duh mene nagoni.
19 Beholde, my belly is as the wine, which hath no vent, and like the new bottels that brast.
Gle, nutrina mi je k'o mošt zatvoren, k'o nova će se raspući mješina.
20 Therefore will I speake, that I may take breath: I will open my lippes, and will answere.
Da mi odlane, govorit ću stoga, otvorit ću usne i odvratit' vama.
21 I will not now accept the person of man, neyther will I giue titles to man.
Nijednoj strani priklonit se neću niti laskat ja namjeravam kome.
22 For I may not giue titles, lest my Maker should take me away suddenly.
Laskati ja ne umijem nikako, jer smjesta bi me Tvorac moj smaknuo.

< Job 32 >