< Job 29 >

1 So Iob proceeded and continued his parable, saying,
ヨブはまた言葉をついで言った、
2 Oh that I were as in times past, when God preserued me!
「ああ過ぎた年月のようであったらよいのだが、神がわたしを守ってくださった日のようであったらよいのだが。
3 When his light shined vpon mine head: and when by his light I walked thorowe the darkenesse,
あの時には、彼のともしびがわたしの頭の上に輝き、彼の光によってわたしは暗やみを歩んだ。
4 As I was in the dayes of my youth: when Gods prouidence was vpon my tabernacle:
わたしの盛んな時のようであったならよいのだが。あの時には、神の親しみがわたしの天幕の上にあった。
5 When the almightie was yet with me, and my children round about me.
あの時には、全能者がなおわたしと共にいまし、わたしの子供たちもわたしの周囲にいた。
6 When I washed my pathes with butter, and when the rocke powred me out riuers of oyle:
あの時、わたしの足跡は乳で洗われ、岩もわたしのために油の流れを注ぎだした。
7 When I went out to the gate, euen to the iudgement seat, and when I caused them to prepare my seate in the streete.
あの時には、わたしは町の門に出て行き、わたしの座を広場に設けた。
8 The yong men saw me, and hid themselues, and the aged arose, and stood vp.
若い者はわたしを見てしりぞき、老いた者は身をおこして立ち、
9 The princes stayed talke, and layde their hand on their mouth.
君たる者も物言うことをやめて、その口に手を当て、
10 The voyce of princes was hidde, and their tongue cleaued to the roofe of their mouth.
尊い者も声をおさめて、その舌を上あごにつけた。
11 And when the eare heard me, it blessed me: and when the eye sawe me, it gaue witnesse to me.
耳に聞いた者はわたしを祝福された者となし、目に見た者はこれをあかしした。
12 For I deliuered the poore that cryed, and the fatherlesse, and him that had none to helpe him.
これは助けを求める貧しい者を救い、また、みなしごおよび助ける人のない者を救ったからである。
13 The blessing of him that was ready to perish, came vpon me, and I caused the widowes heart to reioyce.
今にも滅びようとした者の祝福がわたしに来た。わたしはまたやもめの心をして喜び歌わせた。
14 I put on iustice, and it couered me: my iudgement was as a robe, and a crowne.
わたしは正義を着、正義はわたしをおおった。わたしの公義は上着のごとく、また冠のようであった。
15 I was the eyes to the blinde, and I was the feete to the lame.
わたしは目しいの目となり、足なえの足となり、
16 I was a father vnto the poore, and when I knewe not the cause, I sought it out diligently.
貧しい者の父となり、知らない人の訴えの理由を調べてやった。
17 I brake also the chawes of the vnrighteous man, and pluckt the praye out of his teeth.
わたしはまた悪しき者のきばを折り、その歯の間から獲物を引き出した。
18 Then I sayde, I shall die in my nest, and I shall multiplie my dayes as the sand.
その時、わたしは言った、『わたしは自分の巣の中で死に、わたしの日は砂のように多くなるであろう。
19 For my roote is spread out by the water, and the dewe shall lye vpon my branche.
わたしの根は水のほとりにはびこり、露は夜もすがらわたしの枝におくであろう。
20 My glory shall renue towarde me, and my bowe shall be restored in mine hand.
わたしの栄えはわたしと共に新しく、わたしの弓はわたしの手にいつも強い』と。
21 Vnto me men gaue eare, and wayted, and helde their tongue at my counsell.
人々はわたしに聞いて待ち、黙して、わたしの教に従った。
22 After my wordes they replied not, and my talke dropped vpon them.
わたしが言った後は彼らは再び言わなかった。わたしの言葉は彼らの上に雨のように降りそそいだ。
23 And they wayted for me, as for the raine, and they opened their mouth as for the latter rayne.
彼らは雨を待つように、わたしを待ち望み、春の雨を仰ぐように口を開いて仰いだ。
24 If I laughed on them, they beleeued it not: neither did they cause the light of my countenance to fall.
彼らが希望を失った時にも、わたしは彼らにむかってほほえんだ。彼らはわたしの顔の光を除くことができなかった。
25 I appoynted out their way, and did sit as chiefe, and dwelt as a King in the army, and like him that comforteth the mourners.
わたしは彼らのために道を選び、そのかしらとして座し、軍中の王のようにしており、嘆く者を慰める人のようであった。

< Job 29 >