< Job 29 >
1 So Iob proceeded and continued his parable, saying,
Job mah a thuih ih patahhaih lok to patomh poe;
2 Oh that I were as in times past, when God preserued me!
aw kai loe kalaem tangcae khrah, Sithaw mah khetzawnhaih ni thuem ih baktiah om let nasoe;
3 When his light shined vpon mine head: and when by his light I walked thorowe the darkenesse,
ka lu nuiah angmah ih hmaithawk to paang moe, anih aanghaih hoiah khoving thungah kam kaeh;
4 As I was in the dayes of my youth: when Gods prouidence was vpon my tabernacle:
ka qoengh li nathuem ih aninawk baktih, ka im ah Sithaw angkomhaih oh nathuem ih aninawk baktiah om let nasoe;
5 When the almightie was yet with me, and my children round about me.
lensawk Sithaw kai khaeah oh moe, ka caanawk hoi nawnto oh o;
6 When I washed my pathes with butter, and when the rocke powred me out riuers of oyle:
maitaw tahnutui hoiah khok to ka pasaeh, thlung thung hoiah situi to tui baktiah long;
7 When I went out to the gate, euen to the iudgement seat, and when I caused them to prepare my seate in the streete.
vangpui khongkha ah ka caeh moe, lampui ah kang hnut,
8 The yong men saw me, and hid themselues, and the aged arose, and stood vp.
thendoengnawk mah kai ang hnuk o naah, anghawk o ving; mitongnawk loe angthawk o moe, angdoet o.
9 The princes stayed talke, and layde their hand on their mouth.
Angraengnawk loe lokthui o ai, pakha to ban hoiah tamuep o.
10 The voyce of princes was hidde, and their tongue cleaued to the roofe of their mouth.
Toksah angraengnawk doeh lok apae o ai, palai to angsumh o.
11 And when the eare heard me, it blessed me: and when the eye sawe me, it gaue witnesse to me.
Naa mah ka lok thaih naah, kai han tahamhoihaih ang paek; mik mah kai hnuk naah, kai hnukung ah oh;
12 For I deliuered the poore that cryed, and the fatherlesse, and him that had none to helpe him.
tipongah tih nahaeloe amtang kami, amno ampa tawn ai kami, bomkung tawn ai kami hang naah ka bomh pongah ni.
13 The blessing of him that was ready to perish, came vpon me, and I caused the widowes heart to reioyce.
Kadueh tom kami mah tahamhoihaih ang paek moe, lamhmai to anghoehaih laasak hanah palung kang hoesak.
14 I put on iustice, and it couered me: my iudgement was as a robe, and a crowne.
Toenghaih to khukbuen ah kang khuk, ka toenghaih loe kahni baktih, lumuek baktiah oh.
15 I was the eyes to the blinde, and I was the feete to the lame.
Mikmaengnawk hanah mik ah ka oh moe, khokkhaem kaminawk hanah khok ah ka oh.
16 I was a father vnto the poore, and when I knewe not the cause, I sought it out diligently.
Amtang kaminawk hanah ampa ah ka oh moe, angvinnawk ih lok ka tahngaih pae.
17 I brake also the chawes of the vnrighteous man, and pluckt the praye out of his teeth.
Kasae kaminawk ih ano to ka khaeh pae moe, anih mah kaek ih kaminawk to ka pahlong.
18 Then I sayde, I shall die in my nest, and I shall multiplie my dayes as the sand.
To pacoengah, ka hinghaih aninawk loe savuet baktiah pop, kai loe kaimah ih im ah ni ka dueh tih.
19 For my roote is spread out by the water, and the dewe shall lye vpon my branche.
Kai ih tangzun loe tui taengah pha ueloe, aqum puek ka tanghang nuiah dantui angbuem tih.
20 My glory shall renue towarde me, and my bowe shall be restored in mine hand.
Ka lensawkhaih loe cak poe ueloe, ka ban ih kalii doeh tha om let tih.
21 Vnto me men gaue eare, and wayted, and helde their tongue at my counsell.
Kaminawk mah ka lok to tahngaih o, ka thuih ih lok to aek o ai.
22 After my wordes they replied not, and my talke dropped vpon them.
Lok ka thuih pacoengah, mi doeh lok apae o ai boeh; ka thuih ih lok loe nihcae nuiah tui baktiah ca.
23 And they wayted for me, as for the raine, and they opened their mouth as for the latter rayne.
Nihcae mah khotui zing o baktih toengah kai to ang zing o, hnukkhuem ih khotui kazing baktiah pakha to kalen ah a angh o.
24 If I laughed on them, they beleeued it not: neither did they cause the light of my countenance to fall.
Nihcae ka pahnui thuih naah, nihcae mah tang o ai; ka mikhmai aanghaih to a hnuk o naah, ka mikhmai aanghaih to anghmaa o sak thai ai.
25 I appoynted out their way, and did sit as chiefe, and dwelt as a King in the army, and like him that comforteth the mourners.
Nihcae ih loklam to ka qoih moe, kahoih koek ahmuen ah kang hnut, palungsae kami pathloepkung baktih, misatuh kaminawk salak ih siangpahrang baktiah kang hnut, tiah ka thuih.