< Job 26 >

1 Bvt Iob answered, and sayde,
Entonces Job respondió,
2 Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
“¡Cómo has ayudado al que no tiene poder! ¡Cómo has salvado el brazo que no tiene fuerza!
3 Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
¿Cómo has aconsejado al que no tiene sabiduría, ¡y declararon abundantemente el conocimiento sólido!
4 To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
¿A quién le has dicho palabras? ¿De quién es el espíritu que ha salido de ti?
5 The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
“Los espíritus difuntos tiemblan, los que están debajo de las aguas y todos los que viven en ellas.
6 The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol h7585)
Sheol está desnudo ante Dios, y Abaddon no tiene cobertura. (Sheol h7585)
7 He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
Extiende el norte sobre el espacio vacío, y cuelga la tierra en la nada.
8 He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
Él ata las aguas en sus densas nubes, y la nube no está reventada bajo ellos.
9 He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
Encierra la cara de su trono, y extiende su nube sobre ella.
10 He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
Ha descrito un límite en la superficie de las aguas, y a los confines de la luz y la oscuridad.
11 The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
Las columnas del cielo tiemblan y se asombran de su reprimenda.
12 The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
Él agita el mar con su poder, y por su entendimiento golpea a través de Rahab.
13 His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
Por su Espíritu se adornan los cielos. Su mano ha atravesado la serpiente veloz.
14 Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?
He aquí que éstos no son más que las afueras de sus caminos. ¡Qué pequeño es el susurro que oímos de él! Pero el trueno de su poder ¿quién puede entenderlo?”

< Job 26 >