< Job 26 >
1 Bvt Iob answered, and sayde,
Ty hoe ty natoi’ Iobe:
2 Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
Akore ty nañimba’o ty tsy aman’ ozatse? ty nandrombaha’o ty sirañe tsy an-kafatrarañe?
3 Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
Akore ty nanoroa’o ty tsy aman-kilala; ty nitaroñe’o hasoa-anatse ami’ty maro?
4 To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
Ia ty nañakara’o saontsy? Vaho fañahi’ ia ty nitroboeñe ama’o?
5 The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
Mihelohelo ambane rano ao o loloo, naho o mpimoneñeo.
6 The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol )
Miboridañe añatrefa’e eo ty Tsikeokeoke; tsy aman-tsaro’e ty Fandrotsahañe. (Sheol )
7 He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
Alama’e an-dikerañe ambone’ i hoakoakey i avaratsey; aradorado’e ambone hakoahañe eo ty tane toy.
8 He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
Aholonkolo’e amo raho’eo ty rano, fe tsy miporitsak’ ambane i rahoñey.
9 He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
Takona’e ty tarehe’ i zava-volañey, alafi’e ama’e i raho’ey.
10 He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
Nañarikatoha’e sokitse ty an-tarehe’ o ranoo hañefera’e amy ieñey i hazavàñey.
11 The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
Miezeñezeñe o fahan-dikerañeo, mianifañe ami’ty enda’e.
12 The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
An-kaozarañe ty nampipendreña’e i riakey; aman-kihitse ty nitomboha’e i Rahàbe.
13 His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
I kofò’ey ty ampisava’e i likerañey; trinofam-pità’e i mereñe mitsiritsiokey.
14 Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?
Inay, romoromom-pitoloña’e irezay, le volam-bisibisike ty ijanjiñañe, Fe ia ty mahafohiñe i figorogodoiña’e ra’elahiy?