< Job 26 >
1 Bvt Iob answered, and sayde,
Kalpasanna simmungbat ni Job ket kinunana,
2 Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
“Anian a panangtulongmo iti tao nga awan pannakabalinna! Anian a panangisalakanmo iti takkiag nga awanan pigsa!
3 Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
Anian a panangbalakadmo iti tao a nakuneng ket imbagam kenkuana ti nagsayaat a pannakaamo!
4 To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
Siasino ti akintulong nga imbagam dagitoy a sasao? Siasino ti akin-espiritu daytoy a rimuar kenka?
5 The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
Simmungbat ni Bildad, “Agpigerger dagiti pimmusayen, dagiti linong, dagiti agnanaed iti uneg dagiti dandanum.
6 The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol )
Lamo-lamo ti sheol iti sangoanan ti Dios; ti pannakadadael ket awan pangabbongna a maibusor kenkuana. (Sheol )
7 He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
Binbinatenna ti amianan iti rabaw ti awan nagyanna a law-ang ken ibitbitinna ti lubong iti awan.
8 He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
Bungbungonenna dagiti danum kadagiti napuskol nga ulepna, ngem saan a mapisang dagiti ulep iti babaen dagitoy.
9 He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
Ab-abbonganna ti rupa ti bulan ken iwarwarasna dagiti ulepna iti daytoy.
10 He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
Nangikitikit isuna ti nagbukel a beddeng iti rabaw dagiti dandanum kas linya iti nagbaetan ti lawag ken ti sipnget.
11 The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
Agkintayeg dagiti adigi ti langit ken agsiddaawda iti panangtubngarna.
12 The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
Pinatalinaayna ti baybay babaen iti pannakabalinna; dinadaelna ni Rahab babaen iti pannakaawatna.
13 His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
Babaen iti angesna, winaknitanna dagiti langit kadagiti bagyo; nawaknitan dagiti langit manipud kadagiti bagyo; sinalput dagiti imana ti agliblibas nga uleg.
14 Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?
Adtoy, babassit laeng dagitoy a paset dagiti wagasna; anian a nagkapsut nga arasaas ti mangmangegtayo kenkuana! Siasino ti makaawat iti gurruod ti pannakabalinna?”