< Job 26 >
1 Bvt Iob answered, and sayde,
Et Job répondit et dit:
2 Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
Comme tu as aidé celui qui n’avait pas de puissance! Comme tu as délivré le bras qui était sans force!
3 Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
Quel conseil tu as donné à celui qui n’avait pas de sagesse! et quelle abondance d’intelligence tu as montrée!
4 To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
Pour qui as-tu prononcé des paroles, et de qui est le souffle qui est sorti de toi?
5 The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
Les trépassés tremblent au-dessous des eaux et de ceux qui les habitent.
6 The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol )
Le shéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol )
7 He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
Il étend le nord sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
Il serre les eaux dans ses nuages, et la nuée ne se fend pas sous elles;
9 He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
Il couvre la face de son trône et étend ses nuées par-dessus.
10 He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
Il a tracé un cercle fixe sur la face des eaux, jusqu’à la limite extrême où la lumière confine aux ténèbres.
11 The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
Les colonnes des cieux branlent et s’étonnent à sa menace.
12 The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
Il soulève la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab.
13 His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
Par son Esprit le ciel est beau; sa main a formé le serpent fuyard.
14 Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?
Voici, ces choses sont les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que nous en avons entendu! Et le tonnerre de sa force, qui peut le comprendre?