< Job 26 >

1 Bvt Iob answered, and sayde,
Alors Job prit la parole et dit:
2 Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force!
3 Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
Comme tu conseilles bien l’ignorant! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
4 To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
A qui adresses-tu des paroles? Et de qui est l’esprit qui sort de ta bouche?
5 The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants.
6 The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol h7585)
Le schéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol h7585)
7 He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids.
9 He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées.
10 He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres.
11 The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
Les colonnes du ciel s’ébranlent, et s’épouvantent à sa menace.
12 The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l’orgueil.
13 His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard.
14 Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?
Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l’entendre?

< Job 26 >