< Job 26 >
1 Bvt Iob answered, and sayde,
Job loh a doo tih,
2 Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
“Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
3 Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
4 To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
U taengah nim ol na thui tih nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
5 The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
6 The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol )
A taengah saelkhui khaw pumtling om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol )
7 He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
8 He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
9 He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
10 He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
11 The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
12 The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
13 His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
14 Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?
He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.