< Job 26 >
1 Bvt Iob answered, and sayde,
Yoube da amane sia: i,
2 Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
“Dilia da na fidiba: ! Na da hahani amola gasa hame galebe.
3 Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
Di da nama fada: i sia: noga: idafa olelesase! Na da gagaoui dunu, be dilia da dilia bagade dawa: su nama olelesase!
4 To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
Dilia sia: huluane, nowa da nabima: bela: ? Nowa da olelebeba: le, dilia amane sia: sala: ?” Bilida: de da amane sia: i,
5 The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
“Bogoi dunu ilia a: silibu osobo hagududi hano amo ganodini fofogosa.
6 The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol )
Gode da bogoi dunu ilia soge ba: lala. Ea siga mae ba: ma: ne, amo soge da hame alaloi. (Sheol )
7 He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
Gode da ga (north) mu amo gasi gagai. E da osobo bagade hame fufua amo ganodini gosagisi.
8 He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
Gode Hi fawane da mu mobi amo hanoga nabalesisa. Amola ilia dioi bagadeba: le, ili mae fudagala: ma: ne hamosa.
9 He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
E da oubi ufa: amo mobiga uligilisisa.
10 He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
E da gasi amola hadigi mogima: ne, osobo bagade dogoa sisiga: le dedenesi.
11 The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
Fedege agoane, E da bada amoga mu udidili gaguia gadosa, amoma badugusia, ilia da beda: ga fofogosa.
12 The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
E da Ea gasaga, hano wayabo bagade hasalasi. E da gasa bagadeba: le, wadela: i ohe bagade La: iha: be gugunufinisi.
13 His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
Gode Ea lafi holo da mu haisewe hamoi. Amola ohe bagade da hobeamusa: dawa: loba, E da amo Ea loboga medole legei.
14 Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?
Be Ea gasa bagade hou da amo bagadewane baligisa. Amo hou ninia nababeba: le, da sadoga sia: agoai gala. Bai nowa da Gode Ea Gasa Bagadedafa hou dawa: ma: bela: ?”