< Job 25 >

1 Then answered Bildad the Shuhite, and sayd,
E BILDAD Suhita rispose, e disse:
2 Power and feare is with him, that maketh peace in his hie places.
La signoria, e lo spavento, [è] con lui; Egli fa in pace [ciò che gli piace] ne' suoi [cieli] altissimi.
3 Is there any nomber in his armies? and vpon whom shall not his light arise?
Le sue schiere si posson esse annoverare? E sopra cui non si leva la sua luce?
4 And howe may a man be iustified with God? or how can he be cleane, that is borne of woman?
Ma come sarà giusto l'uomo appo Iddio? E come sarà puro colui ch'è nato di donna?
5 Behold, he wil giue no light to the moone, and the starres are vncleane in his sight.
Ecco, fino alla luna non sarà [pura], e non risplenderà; E le stelle non saranno pure nel suo cospetto.
6 How much more man, a worme, euen the sonne of man, which is but a worme?
Quanto meno l'uomo, [che è] un verme, E il figliuol dell'uomo, [che è] un vermicello?

< Job 25 >