< Job 23 >

1 Bvt Iob answered and sayd,
Ndipo Ayubu akajibu:
2 Though my talke be this day in bitternes, and my plague greater then my groning,
“Hata leo malalamiko yangu ni chungu; mkono wake ni mzito juu yangu hata nikiugua.
3 Would God yet I knew how to finde him, I would enter vnto his place.
Laiti ningefahamu mahali pa kumwona; laiti ningeweza kwenda mahali akaapo!
4 I would pleade the cause before him, and fill my mouth with arguments.
Ningeliweka shauri langu mbele zake, na kukijaza kinywa changu na hoja.
5 I would knowe the wordes, that he would answere me, and would vnderstand what he would say vnto me.
Ningejua kwamba angenijibu nini, na kuelewa lile ambalo angelisema.
6 Would he plead against me with his great power? No, but he would put strength in me.
Je, angenipinga kwa nguvu nyingi? La, asingenigandamiza.
7 There the righteous might reason with him, so I shoulde be deliuered for euer from my Iudge.
Hapo mtu mwadilifu angeweka shauri lake mbele zake, nami ningeokolewa milele na mhukumu wangu.
8 Behold, if I go to the East, he is not there: if to the West, yet I can not perceiue him:
“Lakini nikienda mashariki, hayupo; nikienda magharibi, simpati.
9 If to the North where he worketh, yet I cannot see him: he wil hide himselfe in the South, and I cannot beholde him.
Anapokuwa kazini pande za kaskazini, simwoni; akigeukia kusini, nako simwoni hata kidogo.
10 But he knoweth my way, and trieth mee, and I shall come forth like the gold.
Lakini anaijua njia niiendeayo; akiisha kunijaribu, nitatoka kama dhahabu.
11 My foote hath followed his steps: his way haue I kept, and haue not declined.
Nyayo zangu zimefuata hatua zake kwa karibu; nimeishika njia yake bila kukengeuka.
12 Neyther haue I departed from the commandement of his lippes, and I haue esteemed the words of his mouth more then mine appointed foode.
Sijaziacha amri zilizotoka midomoni mwake; nimeyathamini maneno ya kinywa chake kuliko chakula changu cha kila siku.
13 Yet he is in one minde, and who can turne him? yea, he doeth what his minde desireth.
“Lakini yeye husimama peke yake; ni nani awezaye kumpinga? Yeye hufanya lolote atakalo.
14 For he will performe that, which is decreed of me, and many such things are with him.
Hutimiliza maagizo yake dhidi yangu, na bado anayo mipango mingi kama hiyo ambayo ameiweka akiba.
15 Therefore I am troubled at his presence, and in considering it, I am afraid of him.
Hiyo ndiyo sababu ninaingiwa na hofu mbele zake; nifikiriapo haya yote ninamwogopa.
16 For God hath softened mine heart, and the Almightie hath troubled me.
Mungu ameufanya moyo wangu kuzimia; yeye Mwenyezi amenitia hofu.
17 For I am not cut off in darknesse, but he hath hid the darkenesse from my face.
Hata hivyo sijanyamazishwa na giza, wala kwa giza nene linalofunika uso wangu.

< Job 23 >