< Job 19 >

1 Bvt Iob answered, and said,
respondens autem Iob dixit
2 Howe long will yee vexe my soule, and torment me with wordes?
usquequo adfligitis animam meam et adteritis me sermonibus
3 Ye haue now ten times reproched me, and are not ashamed: ye are impudent toward mee.
en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes me
4 And though I had in deede erred, mine errour remaineth with me.
nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia mea
5 But in deede if ye will aduance your selues against me, and rebuke me for my reproche,
at vos contra me erigimini et arguitis me obprobriis meis
6 Know nowe, that God hath ouerthrowen me, and hath compassed me with his net.
saltim nunc intellegite quia Deus non aequo iudicio adflixerit me et flagellis suis me cinxerit
7 Beholde, I crie out of violence, but I haue none answere: I crie, but there is no iudgement.
ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudicet
8 Hee hath hedged vp my way that I cannot passe, and he hath set darkenesse in my paths.
semitam meam circumsepsit et transire non possum et in calle meo tenebras posuit
9 Hee hath spoyled mee of mine honour, and taken the crowne away from mine head.
spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite meo
10 He hath destroyed mee on euery side and I am gone: and he hath remoued mine hope like a tree.
destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem meam
11 And he hath kindled his wrath against me, and counteth mee as one of his enemies.
iratus est contra me furor eius et sic me habuit quasi hostem suum
12 His armies came together, and made their way vpon me, and camped about my tabernacle.
simul venerunt latrones eius et fecerunt sibi viam per me et obsederunt in gyro tabernaculum meum
13 He hath remooued my brethre farre from me, and also mine acquaintance were strangers vnto me.
fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a me
14 My neighbours haue forsaken me, and my familiars haue forgotten me.
dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt mei
15 They that dwel in mine house, and my maydes tooke me for a stranger: for I was a stranger in their sight.
inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eorum
16 I called my seruant, but he would not answere, though I prayed him with my mouth.
servum meum vocavi et non respondit ore proprio deprecabar illum
17 My breath was strange vnto my wife, though I prayed her for the childrens sake of mine owne body.
halitum meum exhorruit uxor mea et orabam filios uteri mei
18 The wicked also despised mee, and when I rose, they spake against me.
stulti quoque despiciebant me et cum ab eis recessissem detrahebant mihi
19 All my secret friends abhorred me, and they whome I loued, are turned against me.
abominati sunt me quondam consiliarii mei et quem maxime diligebam aversatus est me
20 My bone cleaueth to my skinne and to my flesh, and I haue escaped with the skinne of my teeth.
pelli meae consumptis carnibus adhesit os meum et derelicta sunt tantummodo labia circa dentes meos
21 Haue pitie vpon me: haue pitie vpon me, (O yee my friendes) for the hande of God hath touched me.
miseremini mei miseremini mei saltim vos amici mei quia manus Domini tetigit me
22 Why do ye persecute me, as God? and are not satisfied with my flesh?
quare persequimini me sicut Deus et carnibus meis saturamini
23 Oh that my wordes were nowe written! oh that they were written euen in a booke,
quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei quis mihi det ut exarentur in libro
24 And grauen with an yron pen in lead, or in stone for euer!
stilo ferreo et plumbi lammina vel certe sculpantur in silice
25 For I am sure, that my Redeemer liueth, and he shall stand the last on the earth.
scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus sim
26 And though after my skin wormes destroy this bodie, yet shall I see God in my flesh.
et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo Deum
27 Whome I my selfe shall see, and mine eyes shall beholde, and none other for me, though my reynes are consumed within me.
quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu meo
28 But yee sayde, Why is hee persecuted? And there was a deepe matter in me.
quare ergo nunc dicitis persequamur eum et radicem verbi inveniamus contra eum
29 Be ye afraide of the sworde: for the sworde will be auenged of wickednesse, that yee may knowe that there is a iudgement.
fugite ergo a facie gladii quoniam ultor iniquitatum gladius est et scitote esse iudicium

< Job 19 >