< Job 19 >
1 Bvt Iob answered, and said,
To pacoengah Job mah,
2 Howe long will yee vexe my soule, and torment me with wordes?
kai poek nang patang o sak, nasetto maw lok hoiah nang pacaekthlaek o han vop?
3 Ye haue now ten times reproched me, and are not ashamed: ye are impudent toward mee.
Vai hato nang zoeh o boeh; azathaih tawn ai ah panoek vai ai ih kami baktiah nang zoeh o.
4 And though I had in deede erred, mine errour remaineth with me.
Sakpazaehaih ka tawnh cadoeh, ka sakpazaehaih loe kaimah nuiah ni krak.
5 But in deede if ye will aduance your selues against me, and rebuke me for my reproche,
Nangcae loe kai ni nam oek o thuih, a sak ih zaehaih pongah ni azathaih hoiah oh, tiah nang naa o:
6 Know nowe, that God hath ouerthrowen me, and hath compassed me with his net.
toe kai loe Sithaw mah ni amtimsak moe, anih ih thaang pongah ka manh, tito panoek oh.
7 Beholde, I crie out of violence, but I haue none answere: I crie, but there is no iudgement.
Khenah, ka sakpazaehaih thung hoiah ka hang; mi mah doeh tahngai ai; tha hoi ka hangh, toe toenghaih hoiah lokcaek kami om ai.
8 Hee hath hedged vp my way that I cannot passe, and he hath set darkenesse in my paths.
Anih mah ka poeng thaih han ai ah ka caehhaih loklam to pakaa khoep, anih mah ka caehhaih loklam ah vinghaih to suek.
9 Hee hath spoyled mee of mine honour, and taken the crowne away from mine head.
Ka lensawkhaih to anih mah ang khringh pae moe, ka lu nui ih lumuek to ang lak pae ving.
10 He hath destroyed mee on euery side and I am gone: and he hath remoued mine hope like a tree.
Anih mah ahmuen kruek hoi ang boh pongah, kam ro boeh; anih mah ka oephaih to thing baktiah ang phongh pae ving.
11 And he hath kindled his wrath against me, and counteth mee as one of his enemies.
Anih ih palung kabae to kai khaeah ang palai moe, kai hae a misa ah ang poek.
12 His armies came together, and made their way vpon me, and camped about my tabernacle.
Anih ih misatuh kaminawk loe, kai tuk hanah nawnto angzoh o moe, kai ih kahni im taeng boih ah atai o.
13 He hath remooued my brethre farre from me, and also mine acquaintance were strangers vnto me.
Kam nawkamyanawk to kai khae hoi kangthla ah a ohsak moe, kam puinawk doeh panoek vai ai ih kami baktiah ni oh o.
14 My neighbours haue forsaken me, and my familiars haue forgotten me.
Ka canawknawk mah ang pahnawt o moe, kam puinawk mah ang pahnet o boeh.
15 They that dwel in mine house, and my maydes tooke me for a stranger: for I was a stranger in their sight.
Ka tamna nongpatanawk hoi ka imthung takohnawk mah angvin baktih, prae kalah kami baktiah ang khet o.
16 I called my seruant, but he would not answere, though I prayed him with my mouth.
Ka tamna to ka kawk naah, na pathim ai; tahmenhaih ka hnik cadoeh, na pathim ai boeh.
17 My breath was strange vnto my wife, though I prayed her for the childrens sake of mine owne body.
Kang hahhaih takhi loe ka zu koeh koiah om ai, ka caanawk hanah panuet thok hmuen ah oh boeh.
18 The wicked also despised mee, and when I rose, they spake against me.
Ue, nawktanawk mah ang patoek o, kang thawk tahang naah, ang pahnui o thuih.
19 All my secret friends abhorred me, and they whome I loued, are turned against me.
Kam puinawk mah ang panuet o moe, ka palung ih kaminawk doeh ka misa ah angcoeng o ving boeh.
20 My bone cleaueth to my skinne and to my flesh, and I haue escaped with the skinne of my teeth.
Ka huh loe nganhin hoi angbet rap boeh moe, ka haa doeh angkhringh boeh.
21 Haue pitie vpon me: haue pitie vpon me, (O yee my friendes) for the hande of God hath touched me.
Aw kam puinawk, na tahmen oh, na tahmen oh; Sithaw mah ni ang boh.
22 Why do ye persecute me, as God? and are not satisfied with my flesh?
Tipongah Sithaw pacaekthlaek baktiah kai nang pacaekthlaek o loe? Kai ih angan hoiah zok nam hah o ai vop maw?
23 Oh that my wordes were nowe written! oh that they were written euen in a booke,
Aw, ka loknawk hae pakuem o nasoe loe, nihcae mah cabu ah pathok o nasoe.
24 And grauen with an yron pen in lead, or in stone for euer!
Sum cacung hoiah tarik o nasoe loe, thlung nuiah dungzan ah tarik o poe nasoe!
25 For I am sure, that my Redeemer liueth, and he shall stand the last on the earth.
Kai akrangkung loe hing, tiah ka panoek; anih loe hnukkhuem atue boeng naah long ah angdoe tih;
26 And though after my skin wormes destroy this bodie, yet shall I see God in my flesh.
ka nganhin amro moe, hae takpum hae amro ving cadoeh, ka taksa hoiah Sithaw to ka hnu vop tih;
27 Whome I my selfe shall see, and mine eyes shall beholde, and none other for me, though my reynes are consumed within me.
anih to ka hnu tih; minawk mah hnuk ih na ai, kaimah roe mik hoiah ka hnu tih; ka palungthin mah zing kong boeh.
28 But yee sayde, Why is hee persecuted? And there was a deepe matter in me.
Nangcae mah, anih hae kawbangmaw pacaekthlaek han, anih zae nethaih kawbangmaw hnuk thai han? tiah na thuih o,
29 Be ye afraide of the sworde: for the sworde will be auenged of wickednesse, that yee may knowe that there is a iudgement.
sumsen to na zit o han oh, Sithaw palungphuihaih mah sumsen hoi danpaekhaih to tacawtsak, lokcaekhaih atue oh, tiah panoek oh, tiah a naa.