< Job 18 >
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Then Baldad the Suhite answered, and said:
2 When will yee make an ende of your words? cause vs to vnderstande, and then wee will speake.
How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
3 Wherefore are wee counted as beastes, and are vile in your sight?
Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
4 Thou art as one that teareth his soule in his anger. Shall the earth bee forsaken for thy sake? or the rocke remoued out of his place?
Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
5 Yea, the light of the wicked shalbe quenched, and the sparke of his fire shall not shine.
Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
6 The light shalbe darke in his dwelling, and his candle shalbe put out with him.
The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
7 The steps of his strength shalbe restrained, and his owne counsell shall cast him downe.
The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
8 For hee is taken in the net by his feete, and he walketh vpon the snares.
For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
9 The grenne shall take him by the heele, and the theefe shall come vpon him.
The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
10 A snare is layed for him in the ground, and a trappe for him in the way.
A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
11 Fearefulnesse shall make him afrayde on euery side, and shall driue him to his feete.
Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
12 His strength shalbe famine: and destruction shalbe readie at his side.
Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
13 It shall deuoure the inner partes of his skinne, and the first borne of death shall deuoure his strength.
Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
14 His hope shalbe rooted out of his dwelling, and shall cause him to go to the King of feare.
Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
15 Feare shall dwell in his house (because it is not his) and brimstone shalbe scattered vpon his habitation.
Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
16 His rootes shalbe dryed vp beneath, and aboue shall his branche be cut downe.
Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall haue no name in the streete.
Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
18 They shall driue him out of the light vnto darkenesse, and chase him out of the world.
He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
19 Hee shall neither haue sonne nor nephewe among his people, nor any posteritie in his dwellings.
His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
20 The posteritie shalbe astonied at his day, and feare shall come vpon the ancient.
They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
21 Surely such are the habitations of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.