< Job 17 >

1 My breath is corrupt: my dayes are cut off, and the graue is readie for me.
«روح من تلف شده، و روزهایم تمام گردیده، و قبر برای من حاضر است.۱
2 There are none but mockers with mee, and mine eye continueth in their bitternesse.
به درستی که استهزاکنندگان نزد منند، و چشم من در منازعت ایشان دائم می‌ماند.۲
3 Lay downe nowe and put me in suretie for thee: who is hee, that will touch mine hand?
الان گرو بده و به جهت من نزد خود ضامن باش. والا کیست که به من دست دهد؟۳
4 For thou hast hid their heart from vnderstanding: therefore shalt thou not set them vp on hie.
چونکه دل ایشان را از حکمت منع کرده‌ای، بنابراین ایشان را بلند نخواهی ساخت.۴
5 For the eyes of his children shall faile, that speaketh flattery to his friends.
کسی‌که دوستان خود را به تاراج تسلیم کند، چشمان فرزندانش تار خواهد شد.۵
6 Hee hath also made mee a byword of the people, and I am as a Tabret before them.
مرا نزدامت‌ها مثل ساخته است، و مثل کسی‌که بر رویش آب دهان اندازند شده‌ام.۶
7 Mine eye therefore is dimme for griefe, and all my strength is like a shadowe.
چشم من از غصه کاهیده شده است، و تمامی اعضایم مثل سایه گردیده.۷
8 The righteous shalbe astonied at this, and the innocent shalbe moued against ye hypocrite.
راستان به‌سبب این، حیران می‌مانند وصالحان خویشتن را بر ریاکاران برمی انگیزانند.۸
9 But the righteous wil holde his way, and he whose hands are pure, shall increase his strength.
لیکن مرد عادل به طریق خود متمسک می‌شود، و کسی‌که دست پاک دارد، در قوت ترقی خواهدنمود.۹
10 All you therefore turne you, and come nowe, and I shall not finde one wise among you.
«اما همه شما برگشته، الان بیایید و در میان شما حکیمی نخواهم یافت.۱۰
11 My dayes are past, mine enterprises are broken, and the thoughts of mine heart
روزهای من گذشته، و قصدهای من و فکرهای دلم منقطع شده است.۱۱
12 Haue changed the nyght for the day, and the light that approched, for darkenesse.
شب را به روز تبدیل می‌کنند و باوجود تاریکی می‌گویند روشنایی نزدیک است.۱۲
13 Though I hope, yet the graue shall bee mine house, and I shall make my bed in the darke. (Sheol h7585)
وقتی که امید دارم هاویه خانه من می‌باشد، وبستر خود را در تاریکی می‌گسترانم، (Sheol h7585)۱۳
14 I shall say to corruption, Thou art my father, and to the worme, Thou art my mother and my sister.
و به هلاکت می‌گویم تو پدر من هستی و به کرم که تومادر و خواهر من می‌باشی.۱۴
15 Where is then now mine hope? or who shall consider the thing, that I hoped for?
پس امید من کجااست؟ و کیست که امید مرا خواهد دید؟۱۵
16 They shall goe downe into the bottome of the pit: surely it shall lye together in the dust. (Sheol h7585)
تابندهای هاویه فرو می‌رود، هنگامی که با هم درخاک نزول (نماییم ).» (Sheol h7585)۱۶

< Job 17 >