< Job 16 >

1 Bvt Iob answered, and said,
respondens autem Iob dixit
2 I haue oft times heard such things: miserable comforters are ye all.
audivi frequenter talia consolatores onerosi omnes vos estis
3 Shall there be none ende of wordes of winde? or what maketh thee bold so to answere?
numquid habebunt finem verba ventosa aut aliquid tibi molestum est si loquaris
4 I could also speake as yee doe: (but woulde God your soule were in my soules stead) I could keepe you company in speaking, and could shake mine head at you,
poteram et ego similia vestri loqui atque utinam esset anima vestra pro anima mea consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vos
5 But I woulde strengthen you with my mouth, and the comfort of my lips should asswage your sorowe.
roborarem vos ore meo et moverem labia quasi parcens vobis
6 Though I speake, my sorow can not be asswaged: though I cease, what release haue I?
sed quid agam si locutus fuero non quiescet dolor meus et si tacuero non recedet a me
7 But now hee maketh mee wearie: O God, thou hast made all my congregation desolate,
nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus mei
8 And hast made me full of wrinkles which is a witnesse thereof, and my leannes ryseth vp in me, testifying the same in my face.
rugae meae testimonium dicunt contra me et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mihi
9 His wrath hath torne me, and hee hateth me, and gnasheth vpon mee with his teeth: mine enemie hath sharpened his eyes against me.
collegit furorem suum in me et comminans mihi infremuit contra me dentibus suis hostis meus terribilibus oculis me intuitus est
10 They haue opened their mouthes vpon me, and smitten me on the cheeke in reproch; they gather themselues together against me.
aperuerunt super me ora sua exprobrantes percusserunt maxillam meam satiati sunt poenis meis
11 God hath deliuered me to the vniust, and hath made mee to turne out of the way by the hands of the wicked.
conclusit me Deus apud iniquum et manibus impiorum me tradidit
12 I was in welth, but he hath brought me to nought: he hath taken me by the necke, and beaten me, and set me as a marke for himselfe.
ego ille quondam opulentus repente contritus sum tenuit cervicem meam confregit me et posuit sibi quasi in signum
13 His archers compasse mee rounde about: he cutteth my reines, and doth not spare, and powreth my gall vpon the ground.
circumdedit me lanceis suis convulneravit lumbos meos non pepercit et effudit in terra viscera mea
14 He hath broken me with one breaking vpon another, and runneth vpon me like a gyant.
concidit me vulnere super vulnus inruit in me quasi gigans
15 I haue sowed a sackcloth vpon my skinne, and haue abased mine horne vnto the dust.
saccum consui super cutem meam et operui cinere cornu meum
16 My face is withered with weeping, and the shadow of death is vpon mine eyes,
facies mea intumuit a fletu et palpebrae meae caligaverunt
17 Though there be no wickednesse in mine hands, and my prayer be pure.
haec passus sum absque iniquitate manus meae cum haberem mundas ad Deum preces
18 O earth, couer not thou my blood, and let my crying finde no place.
terra ne operias sanguinem meum neque inveniat locum in te latendi clamor meus
19 For lo, now my witnesse is in the heauen, and my record is on hie.
ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsis
20 My friends speake eloquently against me: but mine eye powreth out teares vnto God.
verbosi mei amici mei ad Deum stillat oculus meus
21 Oh that a man might pleade with God, as man with his neighbour!
atque utinam sic iudicaretur vir cum Deo quomodo iudicatur filius hominis cum collega suo
22 For the yeeres accounted come, and I shall go the way, whence I shall not returne.
ecce enim breves anni transeunt et semitam per quam non revertar ambulo

< Job 16 >