< Job 15 >
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and saide,
Then Eliphaz the Temanite replied:
2 Shal a wise man speake words of ye winde, and fill his bellie with the East winde?
“Does a wise man answer with empty counsel or fill his belly with the hot east wind?
3 Shall he dispute with wordes not comely? or with talke that is not profitable?
Should he argue with useless words or speeches that serve no purpose?
4 Surely thou hast cast off feare, and restrainest prayer before God.
But you even undermine the fear of God and hinder meditation before Him.
5 For thy mouth declareth thine iniquitie, seeing thou hast chosen ye tongue of the crafty.
For your iniquity instructs your mouth, and you choose the language of the crafty.
6 Thine owne mouth condemneth thee, and not I, and thy lippes testifie against thee.
Your own mouth, not mine, condemns you; your own lips testify against you.
7 Art thou the first man, that was borne? and wast thou made before the hils?
Were you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?
8 Hast thou heard the secret counsell of God, and doest thou restraine wisedome to thee?
Do you listen in on the council of God or limit wisdom to yourself?
9 What knowest thou that we knowe not? and vnderstandest that is not in vs?
What do you know that we do not? What do you understand that is not clear to us?
10 With vs are both auncient and very aged men, farre older then thy father.
Both the gray-haired and the aged are on our side— men much older than your father.
11 Seeme the consolations of God small vnto thee? is this thing strange vnto thee?
Are the consolations of God not enough for you, even words spoken gently to you?
12 Why doeth thine heart take thee away, and what doe thine eyes meane,
Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
13 That thou answerest to God at thy pleasure, and bringest such wordes out of thy mouth?
as you turn your spirit against God and pour such words from your mouth?
14 What is man, that he should be cleane? and he that is borne of woman, that he shoulde be iust?
What is man, that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?
15 Beholde, he founde no stedfastnesse in his Saintes: yea, the heauens are not cleane in his sight.
If God puts no trust in His holy ones, if even the heavens are not pure in His eyes,
16 How much more is man abominable, and filthie, which drinketh iniquitie like water?
how much less man, who is vile and corrupt, who drinks injustice like water?
17 I will tell thee: heare me, and I will declare that which I haue seene:
Listen to me and I will inform you. I will describe what I have seen,
18 Which wise men haue tolde, as they haue heard of their fathers, and haue not kept it secret:
what was declared by wise men and was not concealed from their fathers,
19 To whome alone the land was giuen and no stranger passed through them.
to whom alone the land was given when no foreigner passed among them.
20 The wicked man is continually as one that traueileth of childe, and the nomber of yeeres is hid from the tyrant.
A wicked man writhes in pain all his days; only a few years are reserved for the ruthless.
21 A sounde of feare is in his eares, and in his prosperitie the destroyer shall come vpon him.
Sounds of terror fill his ears; in his prosperity the destroyer attacks him.
22 He beleeueth not to returne out of darknesse: for he seeth the sworde before him.
He despairs of his return from darkness; he is marked for the sword.
23 He wandreth to and from for bread where he may: he knoweth that the day of darkenesse is prepared at hande.
He wanders about as food for vultures; he knows the day of darkness is at hand.
24 Affliction and anguish shall make him afraide: they shall preuaile against him as a King readie to the battell.
Distress and anguish terrify him, overwhelming him like a king poised to attack.
25 For he hath stretched out his hand against GOD, and made him selfe strong against the Almightie.
For he has stretched out his hand against God and has vaunted himself against the Almighty,
26 Therefore God shall runne vpon him, euen vpon his necke, and against the most thicke part of his shielde.
rushing headlong at Him with a thick, studded shield.
27 Because he hath couered his face with his fatnesse, and hath colloppes in his flancke.
Though his face is covered with fat and his waistline bulges with flesh,
28 Though he dwell in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, but are become heapes,
he will dwell in ruined cities, in abandoned houses destined to become rubble.
29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof in the earth.
He will no longer be rich; his wealth will not endure. His possessions will not overspread the land.
30 He shall neuer depart out of darkenesse: the flame shall drie vp his branches, and he shall goe away with the breath of his mouth.
He will not escape from the darkness; the flame will wither his shoots, and the breath of God’s mouth will carry him away.
31 He beleeueth not that he erreth in vanitie: therefore vanitie shalbe his change.
Let him not deceive himself with trust in emptiness, for emptiness will be his reward.
32 His branch shall not be greene, but shall be cut off before his day.
It will be paid in full before his time, and his branch will not flourish.
33 God shall destroy him as the vine her sower grape, and shall cast him off, as the oliue doeth her flowre.
He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree that sheds its blossoms.
34 For the congregation of the hypocrite shalbe desolate, and fire shall deuoure the houses of bribes.
For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of bribery.
35 For they conceiue mischiefe and bring foorth vanitie, and their bellie hath prepared deceite.
They conceive trouble and give birth to evil; their womb is pregnant with deceit.”