< Job 12 >
1 Then Iob answered, and sayde,
Y Job respondió y dijo:
2 In deede because that ye are the people onely, wisedome must dye with you.
Sin duda ustedes son el pueblo, y la sabiduría terminará con ustedes.
3 But I haue vnderstanding aswel as you, and am not inferior vnto you: yea, who knoweth not such things?
Pero tengo una mente como ustedes; Soy igual a ustedes: sí, ¿quién no tiene conocimiento de cosas como estas?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth vpon God, and he heareth him: the iust and the vpright is laughed to scorne.
¡Parece que debo ser como uno que es motivo de burla a su prójimo, uno que hace su oración a Dios y recibe respuesta! ¡El hombre recto que no ha hecho nada malo es escarnecido!
5 Hee that is readie to fall, is as a lampe despised in the opinion of the riche.
En el pensamiento de aquel que está a gusto, no hay respeto por alguien que está en problemas; tal es el destino de aquellos cuyos pies se están deslizando.
6 The tabernacles of robbers doe prosper, and they are in safetie, that prouoke God, whome God hath enriched with his hand.
Hay abundancia en las tiendas de aquellos que hacen la destrucción, y aquellos por quienes Dios es movido a la ira están a salvo; incluso aquellos los que Dios les ha dado el poder.
7 Aske now the beasts, and they shall teach thee, and the foules of the heauen, and they shall tell thee:
Pero ahora pregunta a las bestias, y aprende de ellas; o a las aves del cielo, y te informarán;
8 Or speake to the earth, and it shall shewe thee: or the fishes of the sea, and they shall declare vnto thee.
O a las cosas en la tierra, y te darán sabiduría; Y los peces del mar te darán noticias de ello.
9 Who is ignorant of all these, but that the hande of the Lord hath made these?
¿Quién no ve por todos estos que la mano del Señor ha hecho esto?
10 In whose hande is the soule of euery liuing thing, and the breath of all mankinde.
En cuya mano está el alma de todo ser viviente, y el aliento de toda carne humana.
11 Doeth not the eares discerne the words? and the mouth taste meate for it selfe?
¿No son las palabras probadas por el oído, al igual que la comida se prueba por la boca?
12 Among the ancient is wisedome, and in the length of dayes is vnderstanding.
Los ancianos tienen sabiduría, y una larga vida da conocimiento.
13 With him is wisedome and strength: he hath counsell and vnderstanding.
En Dios hay sabiduría y poder. El consejo y el conocimiento son suyos.
14 Beholde, he will breake downe, and it can not be built: he shutteth a man vp, and he can not be loosed.
En verdad, no hay reconstrucción de lo que es derribado por Dios; cuando un hombre es aprisionado por Dios, nadie puede soltarlo.
15 Beholde, he withholdeth the waters, and they drie vp: but when he sendeth them out, they destroy the earth.
En verdad, él retiene las aguas y están secas; Él los envía y la tierra se inunda.
16 With him is strength and wisedome: hee that is deceiued, and that deceiueth, are his.
Con él están el poder y la sabiduría; el que es guiado al error, junto con su guía, está en sus manos;
17 He causeth the counsellers to goe as spoyled, and maketh the iudges fooles.
Él quita la sabiduría de los guías sabios, y hace que los jueces sean necios;
18 He looseth the collar of Kings, and girdeth their loynes with a girdle.
Él deshace las cadenas de los reyes, y ata sus cinturas con lazos;
19 He leadeth away the princes as a pray, and ouerthroweth the mightie.
Él hace a los sacerdotes prisioneros, volcando a los que están en posiciones seguras;
20 He taketh away the speach from the faithfull counsellers, and taketh away the iudgement of the ancient.
Él hace las palabras de personas responsables sin efecto, y quita el entendimiento a los ancianos;
21 He powreth contempt vpon princes, and maketh the strength of the mightie weake.
Él avergüenza a los jefes, y quita el poder de los fuertes;
22 He discouereth the deepe places from their darkenesse, and bringeth foorth the shadowe of death to light.
Descubriendo cosas profundas de la oscuridad, y saca la sombra profunda a la luz;
23 He increaseth the people, and destroyeth them: he inlargeth the nations, and bringeth them in againe.
Engrandece a las naciones y las destruye; Extendiendo las tierras de los pueblos, y luego las reúne.
24 He taketh away the heartes of the that are the chiefe ouer the people of the earth, and maketh them to wander in the wildernes out of the way.
Él quita la sabiduría de los gobernantes de la tierra, y los envía vagando en un desierto donde no hay camino.
25 They grope in the darke without light: and he maketh the to stagger like a drunken man.
Ellos van a tientas en la oscuridad sin luz, tambaleándose, como los borrachos.