< Job 12 >
1 Then Iob answered, and sayde,
Job contestó:
2 In deede because that ye are the people onely, wisedome must dye with you.
“Ustedes realmente creen que son personas especiales, ¿no es así? Obviamente, cuando mueran, la sabiduría morirá con ustedes.
3 But I haue vnderstanding aswel as you, and am not inferior vnto you: yea, who knoweth not such things?
Pero yo también tengo conocimientos, y ustedes no son mejores que yo. ¿No sabe todo el mundo las cosas que han dicho?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth vpon God, and he heareth him: the iust and the vpright is laughed to scorne.
Pero mis amigos se ríen de mí porque invoqué a Dios y él me respondió: el hombre inocente que hace el bien se ha convertido en objeto de burla.
5 Hee that is readie to fall, is as a lampe despised in the opinion of the riche.
La gente que está bien desprecia a los que tienen problemas; están dispuestos a empujar a los que ya resbalan.
6 The tabernacles of robbers doe prosper, and they are in safetie, that prouoke God, whome God hath enriched with his hand.
Los ladrones viven en paz, y los que hacen enojar a Dios viven seguros, confiando en su propia fuerza como su ‘dios’.
7 Aske now the beasts, and they shall teach thee, and the foules of the heauen, and they shall tell thee:
“Pero si les preguntas a los animales, ellos te enseñarán; las aves del cielo te lo dirán;
8 Or speake to the earth, and it shall shewe thee: or the fishes of the sea, and they shall declare vnto thee.
pregúntale a la tierra y ella te enseñará; y los peces del mar te lo dirán.
9 Who is ignorant of all these, but that the hande of the Lord hath made these?
¿Quién de todos ellos no sabe que el Señor ha hecho esto?
10 In whose hande is the soule of euery liuing thing, and the breath of all mankinde.
Él da vida a todo ser viviente, y a toda la humanidad.
11 Doeth not the eares discerne the words? and the mouth taste meate for it selfe?
El oído distingue palabras como el paladar distingue los alimentos.
12 Among the ancient is wisedome, and in the length of dayes is vnderstanding.
La sabiduría para distinguir pertenece a los ancianos, y la habilidad para discriminar correctamente pertenece a los que tienen una larga experiencia.
13 With him is wisedome and strength: he hath counsell and vnderstanding.
Dios tiene sabiduría y poder, el consejo y el entendimiento le pertenecen.
14 Beholde, he will breake downe, and it can not be built: he shutteth a man vp, and he can not be loosed.
Si derriba algo, nadie puede reconstruirlo. Si encarcela a alguien, nadie podrá liberarlo.
15 Beholde, he withholdeth the waters, and they drie vp: but when he sendeth them out, they destroy the earth.
Si Dios retiene las aguas, todo se seca; si las suelta, la tierra se inunda.
16 With him is strength and wisedome: hee that is deceiued, and that deceiueth, are his.
Él es poderoso y victorioso; tanto los engañadores como los engañados están sometidos a él.
17 He causeth the counsellers to goe as spoyled, and maketh the iudges fooles.
Lleva a los consejeros despojados de su sabiduría, convierte a los jueces en necios.
18 He looseth the collar of Kings, and girdeth their loynes with a girdle.
Él le quita a los reyes sus gruesos collares y los hace vestir taparrabos.
19 He leadeth away the princes as a pray, and ouerthroweth the mightie.
Él expulsa a los sacerdotes, despojados de sus vestimentas religiosas, y derriba a los poderosos.
20 He taketh away the speach from the faithfull counsellers, and taketh away the iudgement of the ancient.
Quita el consejo de los consejeros fieles, quita el discernimiento de los ancianos.
21 He powreth contempt vpon princes, and maketh the strength of the mightie weake.
Derrama el desprecio sobre los príncipes y les quita el poder de los fuertes.
22 He discouereth the deepe places from their darkenesse, and bringeth foorth the shadowe of death to light.
Él revela lo que está oculto en las tinieblas, y saca a la luz la sombra de la muerte.
23 He increaseth the people, and destroyeth them: he inlargeth the nations, and bringeth them in againe.
Él engrandece a las naciones y las destruye; expande a las naciones y las arruina.
24 He taketh away the heartes of the that are the chiefe ouer the people of the earth, and maketh them to wander in the wildernes out of the way.
Él quita el entendimiento de los gobernantes y los hace vagar por el desierto.
25 They grope in the darke without light: and he maketh the to stagger like a drunken man.
Andan a tientas en la oscuridad, sin luz. Él los hace tambalearse como borrachos”.