< Job 10 >

1 My soule is cut off though I liue: I wil leaue my complaint vpon my selfe, and wil speake in the bitternesse of my soule.
Tęskni sobie dusza moja w żywocie moim; rozpuszczę przeciw sobie narzekanie moje, a będę mówił w gorzkości duszy mojej.
2 I will say vnto God, Condemne mee not: shew me, wherefore thou contendest with mee.
Rzekę Bogu: Nie potępiajże mię; raczej mi oznajmij, czemu spór ze mną wiedziesz?
3 Thinkest thou it good to oppresse me, and to cast off the labour of thine handes, and to fauour the counsel of the wicked?
Cóż masz za pożytek, że mię uciskasz? a iż odrzucasz sprawę rąk twoich? a radę niepobożnych oświecasz?
4 Hast thou carnall eyes? or doest thou see as man seeth?
Azaż ty masz oczy cielesne? Albo jako człowiek widzi, ty widzisz?
5 Are thy dayes as mans dayes? or thy yeres, as the time of man,
Dni twoje, zaż są jako dni człowiecze? a lata twoje jako lata ludzkie?
6 That thou inquirest of mine iniquitie, and searchest out my sinne?
Iż się wywiadujesz nieprawości mojej, a o grzechu moim badasz się?
7 Thou knowest that I can not do wickedly: for none can deliuer me out of thine hand.
Ty wiesz, żem niepobożnie nie poczynał; wszakże nie jest, ktoby mię miał wyrwać z rąk twoich.
8 Thine handes haue made me, and fashioned mee wholy rounde about, and wilt thou destroy me?
Ręce twoje wykształtowały mię, i uczyniły mię; a przecię mię zewsząd gubisz.
9 Remember, I pray thee, that thou hast made me as the clay, and wilt thou bring me into dust againe?
Pomnij proszę, żeś mię jako glinę ulepił, a w proch mię zaś obrócisz.
10 Hast thou not powred me out as milke? and turned me to cruds like cheese?
Izali jako mleko nie zlałeś mię, a jako ser nie utworzyłeś mię?
11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and ioyned me together with bones and sinewes.
Skórą i ciałem przyoblokłeś mię, a kościami i żyłami pospinałeś mię.
12 Thou hast giuen me life, and grace: and thy visitation hath preserued my spirit.
Żywotem i miłosierdziem darowałeś mię, a opatrzność twoja strzegła ducha mego.
13 Though thou hast hid these things in thine heart, yet I knowe that it is so with thee.
A chociażeś to skrył w sercu twojem, wiem jednak, że to jest z woli twojej.
14 If I haue sinned, then thou wilt streightly looke vnto me, and wilt not holde mee giltlesse of mine iniquitie.
Jeźli zgrzeszę, wnet tego postrzeżesz, a dla nieprawości mojej nie przepuścisz mi.
15 If I haue done wickedly, wo vnto me: if I haue done righteously, I will not lift vp mine head, being full of confusion, because I see mine affliction.
Jeźlim bezbożny, biada mi! a choćbym też był sprawiedliwym, nie podniosę głowy mojej, będąc nasycony pohańbieniem, i widząc utrapienie moje,
16 But let it increase: hunt thou me as a lyon: returne and shew thy selfe marueilous vpon me.
Którego przybywa; bo jako lew srogi gonisz mię, a coraz dziwniej się przeciwko mnie stawiasz.
17 Thou renuest thy plagues against me, and thou increasest thy wrath against me: changes and armies of sorowes are against me.
Odnawiasz świadków twoich przeciwko mnie, a rozmnażasz rozgniewanie twoje na mię; wojska jedne po drugich są przeciwko mnie.
18 Wherfore then hast thou brought me out of the wombe? Oh that I had perished, and that none eye had seene me!
Przeczżeś mię z żywota wywiódł? Ach, bym był umarł, żeby mię było oko nie widziało!
19 And that I were as I had not bene, but brought from the wombe to the graue!
Obym był, jakoby mię nie było! oby mię było zaraz z żywota do grobu zaniesiono!
20 Are not my dayes fewe? let him cease, and leaue off from me, that I may take a litle comfort,
Izaż nie trocha dni moich? Przetoż przestań, a zaniechaj mię, abym się troszeczkę posilił,
21 Before I goe and shall not returne, euen to the land of darkenesse and shadow of death:
Pierwej niż odejdę tam, skąd się nie wrócę, do ziemi ciemności, i do cienia śmierci;
22 Into a land, I say, darke as darknes it selfe, and into the shadow of death, where is none order, but the light is there as darkenesse.
Do ziemi ciemnej, jako chmura, i do cienia śmierci, gdzie niemasz przemiany, jedno sama gęsta ciemność.

< Job 10 >