< Isaiah 32 >
1 Behold, a King shall reigne in iustice, and the princes shall rule in iudgement.
Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule with justice.
2 And that man shall bee as an hiding place from the winde, and as a refuge for the tempest: as riuers of water in a drie place, and as the shadowe of a great rocke in a weary land.
Each will be like a shelter from the wind, a refuge from the storm, like streams of water in a dry land, like the shadow of a great rock in an arid land.
3 The eyes of the seeing shall not be shut, and the eares of them that heare, shall hearken.
Then the eyes of those who see will no longer be closed, and the ears of those who hear will listen.
4 And the heart of the foolish shall vnderstand knowledge, and the tongue of the stutters shalbe ready to speake distinctly.
The mind of the rash will know and understand, and the stammering tongue will speak clearly and fluently.
5 A nigard shall no more be called liberall, nor the churle riche.
No longer will a fool be called noble, nor a scoundrel be respected.
6 But the nigarde will speake of nigardnesse, and his heart will worke iniquitie, and do wickedly, and speake falsely against the Lord, to make emptie the hungrie soule, and to cause the drinke of the thirstie to faile.
For a fool speaks foolishness; his mind plots iniquity. He practices ungodliness and speaks falsely about the LORD; he leaves the hungry empty and deprives the thirsty of drink.
7 For the weapons of the churle are wicked: hee deuiseth wicked counsels, to vndoe the poore with lying words: and to speake against the poore in iudgement.
The weapons of the scoundrel are destructive; he hatches plots to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just.
8 But the liberall man will deuise of liberall things, and he will continue his liberalitie.
But a noble man makes honorable plans; he stands up for worthy causes.
9 Rise vp, ye women that are at ease: heare my voyce, ye carelesse daughters: hearken to my wordes.
Stand up, you complacent women; listen to me. Give ear to my word, you overconfident daughters.
10 Yee women, that are carelesse, shall be in feare aboue a yeere in dayes: for the vintage shall faile, and the gatherings shall come no more.
In a little more than a year you will tremble, O secure ones. For the grape harvest will fail and the fruit harvest will not arrive.
11 Yee women, that are at ease, be astonied: feare, O yee carelesse women: put off the clothes: make bare, and girde sackcloth vpon the loynes.
Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists.
12 Men shall lament for the teates, euen for the pleasant fieldes, and for the fruitefull vine.
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines,
13 Vpon the lande of my people shall growe thornes and briers: yea, vpon all the houses of ioye in the citie of reioysing,
and for the land of my people, overgrown with thorns and briers— even for every house of merriment in this city of revelry.
14 Because the palace shalbe forsaken, and the noise of the citie shalbe left: the towre and fortresse shalbe dennes for euer, and the delite of wilde asses, and a pasture for flockes,
For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever— the delight of wild donkeys and a pasture for flocks—
15 Vntill the Spirit be powred vpon vs from aboue, and the wildernes become a fruitfull fielde, and the plenteous fielde be counted as a forest.
until the Spirit is poured out upon us from on high. Then the desert will be an orchard, and the orchard will seem like a forest.
16 And iudgement shall dwel in the desert, and iustice shall remaine in the fruitfull fielde.
Then justice will inhabit the wilderness, and righteousness will dwell in the fertile field.
17 And the worke of iustice shall bee peace, euen the worke of iustice and quietnesse, and assurance for euer.
The work of righteousness will be peace; the service of righteousness will be quiet confidence forever.
18 And my people shall dwell in the tabernacle of peace, and in sure dwellings, and in safe resting places.
Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure places of rest.
19 When it haileth, it shall fall on the forest, and the citie shall be set in the lowe place.
But hail will level the forest, and the city will sink to the depths.
20 Blessed are ye that sowe vpon all waters, and driue thither the feete of the oxe and the asse.
Blessed are those who sow beside abundant waters, who let the ox and donkey range freely.