< Hosea 6 >

1 Come, and let vs returne to the Lord: for he hath spoyled, and he will heale vs: he hath wounded vs, and he will binde vs vp.
[In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum,
2 After two dayes will he reuiue vs, and in the third day he will raise vs vp, and we shall liue in his sight.
quia ipse cepit, et sanabit nos; percutiet, et curabit nos.
3 Then shall we haue knowledge, and indeuour our selues to know the Lord: his going forth is prepared as the morning, and he shall come vnto vs as the raine, and as the latter raine vnto the earth.
Vivificabit nos post duos dies; in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu ejus. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum præparatus est egressus ejus, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
4 O Ephraim, what shall I doe vnto thee? O Iudah, how shall I intreate thee? for your goodnesse is as a morning cloude, and as the morning dewe it goeth away.
Quid faciam tibi, Ephraim? quid faciam tibi, Juda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
5 Therefore haue I cut downe by the Prophets: I haue slaine them by the wordes of my mouth, and thy iudgements were as the light that goeth forth.
Propter hoc dolavi in prophetis; occidi eos in verbis oris mei: et judicia tua quasi lux egredientur.
6 For I desired mercie, and not sacrifice, and the knowledge of God more then burnt offrings.
Quia misericordiam volui, et non sacrificium; et scientiam Dei plus quam holocausta.
7 But they like men haue transgressed the couenant: there haue they trespassed against me.
Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum: ibi prævaricati sunt in me.
8 Gilead is a citie of them that worke iniquitie, and is polluted with blood.
Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
9 And as the eues waite for a man, so the companie of Priestes murder in the way by consent: for they worke mischiefe.
Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem: quia scelus operati sunt.
10 I haue seene vileny in the house of Israel: there is ye whoredome of Ephraim: Israel is defiled.
In domo Israël vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim, contaminatus est Israël.
11 Yea, Iudah hath set a plant for thee, whiles I woulde returne ye captiuitie of my people.
Sed et Juda, pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.]

< Hosea 6 >