< Hosea 12 >

1 Ephraim is fed with the winde, and followeth after the East winde: hee increaseth daily lies and destruction, and they do make a couenant with Asshur, and oyle is caried into Egypt.
Ephraim loe takhi caak hanah, ni angzae bang ih takhi to patom; anih mah alinghaih hoi raihaih to ni thokkruek pungsak. Assyria hoi lokmaihaih to a sak o moe, situi to Izip ah a pahwh.
2 The Lord hath also a controuersie with Iudah, and will visite Iaakob, according to his waies: according to his workes, wil he recompence him.
Angraeng mah Judah to lokcaek hanah suek, a caehhaih loklam baktih toengah Jakob to danpaek tih; a toksakhaih baktih toengah anih mah pathok let tih.
3 Hee tooke his brother by the heele in the wombe, and by his strength he had power with God,
Anih loe amno zok thungah amya ih khok tahmawh to patawnh moe, a thacakhaih hoiah Sithaw apanh kami ah oh:
4 And had power ouer the Angel, and preuailed: he wept and praied vnto him: he founde him in Beth-el, and there he spake with vs.
ue, anih loe van kami hoiah angpanh moe, anih mah payawk; a qah moe, a koehhaih to sak pae hanah anih khaeah hnik. Anih to Bethel ah a hnuk moe, to ah aicae hoi lok apaeh;
5 Yea, the Lord God of hostes, the Lord is himselfe his memoriall.
Anih loe misatuh Angraeng Sithaw, panoek han koi Anih ih ahmin loe Angraeng, tiah oh.
6 Therefore turne thou to thy God: keepe mercy and iudgement, and hope still in thy God.
To pongah nang loe na Sithaw khaeah amlaem ah; tahmenhaih hoi toenghaih to patawn ah loe, na Sithaw to zing poe ah.
7 He is Canaan: the balances of deceit are in his hand: he loueth to oppresse.
Anih loe hmuen zaw kami ah oh moe, a ban ah katoeng ai hmuenzit tahhaih to sinh; anih loe alinghaih koeh kami ah oh.
8 And Ephraim saide, Notwithstanding I am rich, I haue found me out riches in all my labours: they shall finde none iniquitie in me, that were wickednesse.
Ephraim mah, kai loe angraeng boeh, kaimah hanah hmuenmae to ka hak boeh; ka sak ih hmuen boih nuiah nihcae mah ka zaehaih to hnu o mak ai, tiah thuih.
9 Though I am the Lord thy God, from the land of Egypt, yet will I make thee to dwel in the tabernacles, as in the daies of the solemne feast.
Kai loe Izip prae hoiah nang zaehoikung, Angraeng na Sithaw ah ka oh; poihsakhaih ni nathuem ih baktih toengah, imthung ah kang ohsak let han.
10 I haue also spoken by the Prophets, and I haue multiplied visions, and vsed similitudes by the ministerie of the Prophets.
Tahmaanawk rang hoiah lok ka thuih, hnuksakhaihnawk to kang pungsak, tahmaanawk toksakhaih rang hoiah patahhaihnawk to ka paek.
11 Is there iniquitie in Gilead? surely they are vanitie: they sacrifice bullocks in Gilgal, and their altars are as heapes in the furrowes of the field.
Gilead ah sethaih oh maw? Nihcae loe tidoeh na ai ni. Nihcae mah Gilgal ah maitaw taenawk to angbawnhaih ah paek o, toe nihcae ih hmaicamnawk loe laikok thung ih kangpop thlung baktiah ni om o tih.
12 And Iaakob fled into the countrey of Aram, and Israel serued for a wife, and for a wife he kept sheepe.
Jakob loe Syria prae ah cawnh; Israel loe zu lak hanah tok to sak, zu lak hanah tuu to a toep.
13 And by a Prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a Prophet was he reserued.
Tahmaa rang hoiah Israel to Angraeng mah Izip prae hoiah zaeh moe, tahmaa rang hoiah anih to pathlung ah oh.
14 But Ephraim prouoked him with hie places: therefore shall his blood be powred vpon him, and his reproche shall his Lord reward him.
Toe Ephraim mah Anih to kanung parai ah palungphuisak; to pongah Angraeng mah, a sak ih zaehaih baktih toengah athii palonghaih anih nuiah omsak ueloe, kasae thuihaih to a nuiah phasak let tih.

< Hosea 12 >