< Hosea 11 >
1 When Israel was a childe, then I loued him, and called my sonne out of Egypt.
When Israel was a child, I loved him, And called my son out of Egypt,
2 They called them, but they went thus from them: they sacrificed vnto Baalim, and burnt incense to images.
But they turned away from those that called them. They sacrificed to images of Baal; They burned incense to idols.
3 I ledde Ephraim also, as one shoulde beare them in his armes: but they knewe not that I healed them.
I helped Ephraim to go, Yea, I took them up in my arms; Yet they marked not that I healed them.
4 I led them with cordes of a man, euen with bandes of loue, and I was to them, as hee that taketh off the yoke from their iawes, and I laide the meat vnto them.
I drew them with human cords, with bands of love; I was to them as those who lift up the yoke from their jaws; I dealt gently with them, and gave them food.
5 He shall no more returne into the lande of Egypt: but Asshur shalbe his King, because they refused to conuert.
They shall no more go down to Egypt; For the Assyrian shall be their king, Because they refuse to return to me.
6 And the sworde shall fall on his cities, and shall consume his barres, and deuoure them, because of their owne counsels.
The sword shall fall upon their cities, It shall consume their bars, and devour Because of their devices.
7 And my people are bent to rebellion against me: though they called them to the most hie, yet none at all would exalt him.
For my people persevere in turning away from me; Though they are called to the Most High, None will exalt him.
8 Howe shall I giue thee vp, Ephraim? howe shall I deliuer thee, Israel? how shall I make thee, as Admah? howe shall I set thee, as Zeboim? mine heart is turned within mee: my repentings are rouled together.
How shall I give thee up, Ephraim? How shall I abandon thee, Israel? How shall I make thee as Admah? How shall I set thee as Zeboim? My heart is changed within me; Yea, my compassion is kindled.
9 I wil not execute ye fiercenesse of my wrath: I will not returne to destroy Ephraim: for I am God, and not man, the holy one in the middes of thee, and I will not enter into the citie.
I will not execute the fierceness of mine anger; I will not again destroy Ephraim; For I am God, and not man, The Holy One in the midst of thee, And I will not come in anger.
10 They shall walke after the Lord: he shall roare like a lyon: when hee shall roare, then the children of the West shall feare.
They shall walk after Jehovah, when he shall roar like a lion, When he shall roar, then shall their sons hasten from the west;
11 They shall feare as a sparrow out of Egypt, and as a doue of the lande of Asshur, and I will place them in their houses, sayth the Lord.
They shall hasten as a bird from Egypt, And as a dove from the land of Assyria, And I will place them in their houses, saith Jehovah.
12 Ephraim copasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Iudah yet ruleth with God, and is faithfull with the Saints.
Ephraim compasseth me about with falsehood, And the house of Israel with deceit; Judah also is inconstant toward God, Toward the holy and faithful one.