< Hebrews 5 >

1 For euery hie Priest is taken from among men, and is ordeined for men, in things pertaining to God, that he may offer both giftes and sacrifices for sinnes,
Porque todo sumo sacerdote tomado de entre [los] hombres es escogido para representar a [los] hombres ante Dios y ofrecer ofrendas y sacrificios por [los] pecados,
2 Which is able sufficiently to haue compassion on them that are ignorant, and that are out of the way, because that hee also is compassed with infirmitie,
y puede obrar con compasión hacia los que pecan por ignorancia [de la Ley y están] extraviados, puesto que él mismo está rodeado de debilidad.
3 And for the sames sake he is bound to offer for sinnes, as well for his own part, as for ye peoples.
Por tal motivo está obligado a ofrecer [sacrificios] por sus pecados y los del pueblo.
4 And no man taketh this honor vnto him selfe, but he that is called of God, as was Aaron.
Nadie toma ese honor para él, sino uno designado por Dios, como Aarón.
5 So likewise Christ tooke not to him selfe this honour, to be made the hie Priest, but hee that sayd vnto him, Thou art my Sonne, this day begate I thee, gaue it him.
Así también Cristo no se enalteció a Él mismo al ser designado Sumo Sacerdote, sino [lo enalteció] el que le dijo: Mi Hijo eres Tú. Yo te engendré hoy.
6 As he also in another place speaketh, Thou art a Priest for euer, after ye order of Melchi-sedec. (aiōn g165)
Como también dice en otro pasaje: Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melquisedec. (aiōn g165)
7 Who in the dayes of his flesh did offer vp prayers and supplications, with strong crying and teares vnto him, that was able to saue him from death, and was also heard in that which he feared.
Cuando estaba en la tierra, [Cristo] presentó ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que podía salvarlo de [la] muerte, y fue escuchado a causa de la sumisión reverente.
8 And though he were ye Sonne, yet learned he obedience, by the things which he suffered.
Aunque es Hijo, aprendió la obediencia por medio de lo que padeció.
9 And being consecrate, was made the authour of eternall saluation vnto all them that obey him: (aiōnios g166)
Después de perfeccionarse, se transformó en fuente de eterna salvación para todos los que le obedecen. (aiōnios g166)
10 And is called of God an hie Priest after the order of Melchi-sedec.
Dios lo designó Sumo Sacerdote según el orden de Melquisedec.
11 Of whome we haue many things to say, which are hard to be vttered, because ye are dull of hearing.
Con respecto a éste tenemos mucho que decir, y es difícil de explicar, puesto que ustedes son lentos de entendimiento.
12 For when as concerning ye time ye ought to be teachers, yet haue ye neede againe that we teach you what are the first principles of the worde of God: and are become such as haue neede of milke, and not of strong meate.
Porque aunque deben ser maestros a causa del tiempo, tienen necesidad de que alguien les enseñe otra vez los primeros elementos principales de las enseñanzas de Dios, y son como los que necesitan leche, no alimento sólido.
13 For euery one that vseth milke, is inexpert in the worde of righteousnes: for he is a babe.
Todo el que toma leche es inexperto en palabra de justicia, porque es niño.
14 But strong meate belongeth to them that are of age, which through long custome haue their wits exercised, to discerne both good and euill.
Pero la comida sólida es para los que han logrado madurez, para los que tienen los sentidos ejercitados por la práctica [del bien] para distinguir lo bueno y lo malo.

< Hebrews 5 >