< Hebrews 13 >
1 Let brotherly loue continue.
bhrAtRSu prema tiSThatu| atithisevA yuSmAbhi rna vismaryyatAM
2 Be not forgetfull to intertaine strangers: for thereby some haue receiued Angels into their houses vnwares.
yatastayA pracchannarUpeNa divyadUtAH keSAJcid atithayo'bhavan|
3 Remember them that are in bondes, as though ye were bounde with them: and them that are in affliction, as if ye were also afflicted in the body.
bandinaH sahabandibhiriva duHkhinazca dehavAsibhiriva yuSmAbhiH smaryyantAM|
4 Mariage is honorable among all, and the bed vndefiled: but whoremongers and adulterers God will iudge.
vivAhaH sarvveSAM samIpe sammAnitavyastadIyazayyA ca zuciH kintu vezyAgAminaH pAradArikAzcezvareNa daNDayiSyante|
5 Let your conuersation be without couetousnesse, and be content with those things that ye haue, for he hath said, I will not faile thee, neither forsake thee:
yUyam AcAre nirlobhA bhavata vidyamAnaviSaye santuSyata ca yasmAd Izvara evedaM kathitavAn, yathA, "tvAM na tyakSyAmi na tvAM hAsyAmi|"
6 So that we may boldly say, The Lord is mine helper, neither will I feare what man can doe vnto me.
ataeva vayam utsAhenedaM kathayituM zaknumaH, "matpakSe paramezo'sti na bheSyAmi kadAcana| yasmAt mAM prati kiM karttuM mAnavaH pArayiSyati||"
7 Remember them which haue the ouersight of you, which haue declared vnto you the word of God: whose faith follow, considering what hath bene the ende of their conuersation.
yuSmAkaM ye nAyakA yuSmabhyam Izvarasya vAkyaM kathitavantaste yuSmAbhiH smaryyantAM teSAm AcArasya pariNAmam Alocya yuSmAbhisteSAM vizvAso'nukriyatAM|
8 Iesus Christ yesterday, and to day, the same also is for euer. (aiōn )
yIzuH khrISTaH zvo'dya sadA ca sa evAste| (aiōn )
9 Be not caried about with diuers and strange doctrines: for it is a good thing that the heart be stablished with grace, and not with meates, which haue not profited them that haue bene occupied therein.
yUyaM nAnAvidhanUtanazikSAbhi rna parivarttadhvaM yato'nugraheNAntaHkaraNasya susthirIbhavanaM kSemaM na ca khAdyadravyaiH| yatastadAcAriNastai rnopakRtAH|
10 We haue an altar, whereof they haue no authoritie to eate, which serue in the tabernacle.
ye daSyasya sevAM kurvvanti te yasyA dravyabhojanasyAnadhikAriNastAdRzI yajJavedirasmAkam Aste|
11 For the bodies of those beastes whose blood is brought into the Holy place by the high Priest for sinne, are burnt without the campe.
yato yeSAM pazUnAM zoNitaM pApanAzAya mahAyAjakena mahApavitrasthAnasyAbhyantaraM nIyate teSAM zarIrANi zibirAd bahi rdahyante|
12 Therefore euen Iesus, that he might sanctifie the people with his owne blood, suffered without the gate.
tasmAd yIzurapi yat svarudhireNa prajAH pavitrIkuryyAt tadarthaM nagaradvArasya bahi rmRtiM bhuktavAn|
13 Let vs goe foorth to him therefore out of the campe, bearing his reproch.
ato hetorasmAbhirapi tasyApamAnaM sahamAnaiH zibirAd bahistasya samIpaM gantavyaM|
14 For here haue we no continuing citie: but we seeke one to come.
yato 'trAsmAkaM sthAyi nagaraM na vidyate kintu bhAvi nagaram asmAbhiranviSyate|
15 Let vs therefore by him offer the sacrifice of prayse alwaies to God, that is, the fruite of the lippes, which confesse his Name.
ataeva yIzunAsmAbhi rnityaM prazaMsArUpo balirarthatastasya nAmAGgIkurvvatAm oSThAdharANAM phalam IzvarAya dAtavyaM|
16 To doe good, and to distribute forget not: for with such sacrifices God is pleased.
aparaJca paropakAro dAnaJca yuSmAbhi rna vismaryyatAM yatastAdRzaM balidAnam IzvarAya rocate|
17 Obey them that haue the ouersight of you, and submit your selues: for they watche for your soules, as they that must giue accountes, that they may doe it with ioy, and not with griefe: for that is vnprofitable for you.
yUyaM svanAyakAnAm AjJAgrAhiNo vazyAzca bhavata yato yairupanidhiH pratidAtavyastAdRzA lokA iva te yuSmadIyAtmanAM rakSaNArthaM jAgrati, ataste yathA sAnandAstat kuryyu rna ca sArttasvarA atra yatadhvaM yatasteSAm Arttasvaro yuSmAkam iSTajanako na bhavet|
18 Pray for vs: for we are assured that we haue a good conscience in all things, desiring to liue honestly.
aparaJca yUyam asmannimittiM prArthanAM kuruta yato vayam uttamamanoviziSTAH sarvvatra sadAcAraM karttum icchukAzca bhavAma iti nizcitaM jAnImaH|
19 And I desire you somewhat the more earnestly, that yee so doe, that I may be restored to you more quickly.
vizeSato'haM yathA tvarayA yuSmabhyaM puna rdIye tadarthaM prArthanAyai yuSmAn adhikaM vinaye|
20 The God of peace that brought againe from the dead our Lord Iesus, the great shepheard of the sheepe, through the blood of the euerlasting Couenant, (aiōnios )
anantaniyamasya rudhireNa viziSTo mahAn meSapAlako yena mRtagaNamadhyAt punarAnAyi sa zAntidAyaka Izvaro (aiōnios )
21 Make you perfect in all good workes, to doe his will, working in you that which is pleasant in his sight through Iesus Christ, to whom be praise for euer and euer, Amen. (aiōn )
nijAbhimatasAdhanAya sarvvasmin satkarmmaNi yuSmAn siddhAn karotu, tasya dRSTau ca yadyat tuSTijanakaM tadeva yuSmAkaM madhye yIzunA khrISTena sAdhayatu| tasmai mahimA sarvvadA bhUyAt| Amen| (aiōn )
22 I beseeche you also, brethren, suffer the wordes of exhortation: for I haue written vnto you in fewe wordes.
he bhrAtaraH, vinaye'haM yUyam idam upadezavAkyaM sahadhvaM yato'haM saMkSepeNa yuSmAn prati likhitavAn|
23 Knowe that our brother Timotheus is deliuered, with whome (if hee come shortly) I will see you.
asmAkaM bhrAtA tImathiyo mukto'bhavad iti jAnIta, sa ca yadi tvarayA samAgacchati tarhi tena sArddhaMm ahaM yuSmAn sAkSAt kariSyAmi|
24 Salute all them that haue the ouersight of you, and all the Saintes. They of Italie salute you.
yuSmAkaM sarvvAn nAyakAn pavitralokAMzca namaskuruta| aparam itAliyAdezIyAnAM namaskAraM jJAsyatha|
25 Grace be with you all, Amen. ‘Written to the Hebrewes from Italie, and sent by Timotheus.’
anugraho yuSmAkaM sarvveSAM sahAyo bhUyAt| Amen|