< Hebrews 13 >
1 Let brotherly loue continue.
Let your love for the Lord’s followers continue.
2 Be not forgetfull to intertaine strangers: for thereby some haue receiued Angels into their houses vnwares.
Do not neglect to show hospitality; for, through being hospitable, people have all unawares entertained angels.
3 Remember them that are in bondes, as though ye were bounde with them: and them that are in affliction, as if ye were also afflicted in the body.
Remember the prisoners, as if you were their fellow prisoners, and the oppressed, not forgetting that you also are still in the body.
4 Mariage is honorable among all, and the bed vndefiled: but whoremongers and adulterers God will iudge.
Let marriage be honoured by all and the married life be pure; for God will judge those who are immoral and those who commit adultery.
5 Let your conuersation be without couetousnesse, and be content with those things that ye haue, for he hath said, I will not faile thee, neither forsake thee:
Do not let your conduct be ruled by the love of money. Be content with what you have, for God himself has said – “I will never forsake you, nor will I ever abandon you.”
6 So that we may boldly say, The Lord is mine helper, neither will I feare what man can doe vnto me.
Therefore we may say with confidence – “The Lord is my helper, I will not be afraid. What can mere people do to me?”
7 Remember them which haue the ouersight of you, which haue declared vnto you the word of God: whose faith follow, considering what hath bene the ende of their conuersation.
Do not forget your leaders, who told you God’s message. Recall the close of their lives, and imitate their faith.
8 Iesus Christ yesterday, and to day, the same also is for euer. (aiōn )
Jesus Christ is the same yesterday and today – yes, and for ever! (aiōn )
9 Be not caried about with diuers and strange doctrines: for it is a good thing that the heart be stablished with grace, and not with meates, which haue not profited them that haue bene occupied therein.
Do not let yourselves be carried away by the various novel forms of teaching. It is better to rely for spiritual strength on the divine help, than on regulations regarding food; for those whose lives are guided by such regulations have not found them of service.
10 We haue an altar, whereof they haue no authoritie to eate, which serue in the tabernacle.
We are not without an altar; but it is one at which those who still worship in the tent have no right to eat.
11 For the bodies of those beastes whose blood is brought into the Holy place by the high Priest for sinne, are burnt without the campe.
The bodies of those animals whose blood is brought by the high priest into the sanctuary, as an offering for sin, are burnt outside the camp.
12 Therefore euen Iesus, that he might sanctifie the people with his owne blood, suffered without the gate.
And so Jesus, also, to purify the people by his own blood, suffered outside the gate.
13 Let vs goe foorth to him therefore out of the campe, bearing his reproch.
Therefore let us go out to him “outside the camp,” bearing the same reproaches as he;
14 For here haue we no continuing citie: but we seeke one to come.
for here we have no permanent city, but are looking for the city that is to be.
15 Let vs therefore by him offer the sacrifice of prayse alwaies to God, that is, the fruite of the lippes, which confesse his Name.
Through him let us offer, as our sacrifice, continual praise to God – an offering from lips that glorify his name.
16 To doe good, and to distribute forget not: for with such sacrifices God is pleased.
Never forget to do kindly acts and to share what you have with others, for such sacrifices are acceptable to God.
17 Obey them that haue the ouersight of you, and submit your selues: for they watche for your soules, as they that must giue accountes, that they may doe it with ioy, and not with griefe: for that is vnprofitable for you.
Obey your leaders, and submit to their control, for they are watching over your souls, since they will have to render an account, so that they may do it with joy, and not in sorrow. That would not be to your advantage.
18 Pray for vs: for we are assured that we haue a good conscience in all things, desiring to liue honestly.
Pray for us, for we are sure that our consciences are clear, since our wish is to be occupied with what is good.
19 And I desire you somewhat the more earnestly, that yee so doe, that I may be restored to you more quickly.
And I the more earnestly ask for your prayers, so that I may be restored to you the sooner.
20 The God of peace that brought againe from the dead our Lord Iesus, the great shepheard of the sheepe, through the blood of the euerlasting Couenant, (aiōnios )
May God, the source of all peace, who brought back from the dead him who, “by virtue of the blood that rendered valid the unchangeable covenant, is the great shepherd of God’s Sheep,” Jesus, our Lord – (aiōnios )
21 Make you perfect in all good workes, to doe his will, working in you that which is pleasant in his sight through Iesus Christ, to whom be praise for euer and euer, Amen. (aiōn )
may God make you perfect in everything that is good, so that you may be able to do his will. May he bring out in us all that is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be all glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
22 I beseeche you also, brethren, suffer the wordes of exhortation: for I haue written vnto you in fewe wordes.
I beg you, friends, to bear with these words of advice. For I have written only very briefly to you.
23 Knowe that our brother Timotheus is deliuered, with whome (if hee come shortly) I will see you.
You will be glad to hear that our friend, Timothy, has been set free. If he comes here soon, we will visit you together.
24 Salute all them that haue the ouersight of you, and all the Saintes. They of Italie salute you.
Give our greeting to all your leaders, and to all Christ’s people. Our friends from Italy send their greetings to you.
25 Grace be with you all, Amen. ‘Written to the Hebrewes from Italie, and sent by Timotheus.’
May God bless you all.