< Hebrews 11 >
1 Now faith is the grounds of things, which are hoped for, and the euidence of things which are not seene.
Now faith is the assurance of what we hope for and the conviction of what we do not see.
2 For by it our elders were well reported of.
Because of their faith, the people of old were commended.
3 Through faith we vnderstand that the world was ordeined by the worde of God, so that the things which we see, are not made of things which did appeare. (aiōn )
By faith we understand that the universe was formed by the word of God. Consequently, we know that what can be seen did not come from anything visible. (aiōn )
4 By faith Abel offered vnto God a greater sacrifice then Cain, by the which he obtained witnes that he was righteous, God testifying of his gifts: by the which faith also he being dead, yet speaketh.
By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain, through which he was commended as righteous when God gave approval to his gifts. And by faith he still speaks, even though he is dead.
5 By faith was Enoch translated, that he should not see death: neither was he found: for God had translated him: for before he was translated, he was reported of, that he had pleased God.
By faith Enoch was taken up so that he would not see death, and he was not to be found, because God had taken him. Now before he was taken, he was commended as one who pleased God.
6 But without faith it is vnpossible to please him: for he that commeth to God, must beleeue that God is, and that he is a rewarder of them that seeke him.
And without faith it is impossible to please God, for anyone who comes to him must believe that God exists and that he rewards those who earnestly seek him.
7 By faith Noe being warned of God of the things which were as yet not seene, mooued with reuerence, prepared the Arke to the sauing of his housholde, through the which Arke hee condemned the world, and was made heire of the righteousnes, which is by faith.
By faith Noah, when he was warned about things not yet seen, was moved with reverent fear and built an ark to save his household. By faith he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
8 By faith Abraham, when he was called, obeyed God, to goe out into a place, which hee should afterward receiue for inheritance, and he went out, not knowing whither he went.
By faith Abraham obeyed when he was called to go out to the place that he was to receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going.
9 By faith he abode in the land of promise, as in a strange countrey, as one that dwelt in tents with Isaac and Iacob heires with him of the same promise.
By faith he sojourned in the land of promise, as in a foreign land, dwelling in tents with Isaac and Jacob, fellow heirs of the same promise.
10 For he looked for a citie hauing a foundation, whose builder and maker is God.
For he was looking forward to the city that has foundations, whose designer and builder is God.
11 Through faith Sara also receiued strength to conceiue seede, and was deliuered of a childe when she was past age, because she iudged him faithfull which had promised.
By faith Sarah herself received the ability to conceive, and she bore a child when she was beyond the proper age, because she considered him faithful who had made the promise.
12 And therefore sprang there of one, euen of one which was dead, so many as the starres of the skie in multitude, and as the land of the sea shore which is innumerable.
And so from one man, and he as good as dead, came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sand on the seashore.
13 All these died in faith, and receiued not the promises, but sawe them a farre off, and beleeued them, and receiued them thankefully, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
All these people died in faith without receiving the things that were promised. But they saw them from a distance and welcomed them. And they acknowledged that they were strangers and sojourners on the earth.
14 For they that say such things, declare plainely, that they seeke a countrey.
For people who say such things make it clear that they are seeking a homeland.
15 And if they had bene mindfull of that countrey, from whence they came out, they had leasure to haue returned.
If they had been thinking of the land they left behind, they would have had an opportunity to return.
16 But nowe they desire a better, that is an heauenly: wherefore God is not ashamed of them to be called their God: for he hath prepared for them a citie.
Instead, they were longing for a better land, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
17 By faith Abraham offered vp Isaac, when he was tryed, and he that had receiued the promises, offered his onely begotten sonne.
By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac. He who had received the promises was ready to offer up his one and only son,
18 (To whom it was said, In Isaac shall thy seede be called.)
even though God had said to him, “Through Isaac yoʋr descendants will be counted.”
19 For he considered that God was able to raise him vp euen from the dead: from whence he receiued him also after a sort.
He reasoned that God could even raise him from the dead. And figuratively speaking, he did receive Isaac back from death.
20 By faith Isaac blessed Iacob and Esau, concerning things to come.
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
21 By faith Iacob when he was a dying, blessed both the sonnes of Ioseph, and leaning on the ende of his staffe, worshipped God.
By faith Jacob, when he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped as he leaned on the top of his staff.
22 By faith Ioseph when he died, made mention of the departing of the children of Israel, and gaue commandement of his bones.
By faith Joseph, when his end was near, mentioned the exodus of the sons of Israel and gave instructions concerning his bones.
23 By faith Moses when he was borne, was hid three moneths of his parents, because they sawe he was a proper childe, neither feared they the kings commandement.
By faith Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw that he was a beautiful child, and they did not fear the decree of the king.
24 By faith Moses when he was come to age, refused to be called the sonne of Pharaohs daughter,
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
25 And chose rather to suffer aduersitie with the people of God, then to enioy the pleasures of sinnes for a season,
choosing to be mistreated with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasure of sin.
26 Esteeming the rebuke of Christ greater riches then the treasures of Egypt: for he had respect vnto the recompence of the reward.
He considered the reproach of Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for he was focused on the reward.
27 By faith he forsooke Egypt, and feared not the fiercenes of the king: for he endured, as he that sawe him which is inuisible.
By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king, for he endured as though he could see him who is invisible.
28 Through faith he ordeined the Passeouer and the effusion of blood, least he that destroyed the first borne, should touche them.
By faith he celebrated the Passover and the sprinkling of the blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch the Israelites.
29 By faith they passed through the red sea as by drie land, which when the Egyptians had assayed to doe, they were swallowed vp.
By faith they passed through the Red Sea as on dry land, but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.
30 By faith the walles of Iericho fell downe after they were copassed about seue dayes.
By faith the walls of Jericho fell after they had been encircled for seven days.
31 By faith the harlot Rahab perished not with them which obeyed not, when she had receiued the spies peaceably.
By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient, because she had welcomed the spies in peace.
32 And what shall I more say? for the time would be too short for me to tell of Gedeon, of Barac, and of Sampson, and of Iephte, also of Dauid, and Samuel, and of the Prophets:
And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets,
33 Which through faith subdued kingdomes, wrought righteousnesse, obteined the promises, stopped the mouthes of lions,
who by faith conquered kingdoms, carried out justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,
34 Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sworde, of weake were made strong, waxed valiant in battell, turned to flight the armies of the aliants.
quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, were made strong from weakness, became mighty in battle, and routed the armies of foreigners.
35 The women receiued their dead raised to life: other also were racked, and woulde not be deliuered, that they might receiue a better resurrection.
Women received back their dead by resurrection. Other people were tortured, refusing to accept release, so that they might obtain a better resurrection.
36 And others haue bene tryed by mockings and scourgings, yea, moreouer by bondes and prisonment.
Others endured mocking and flogging, as well as chains and imprisonment.
37 They were stoned, they were hewen asunder, they were tempted, they were slaine with the sworde, they wandred vp and downe in sheepes skinnes, and in goates skinnes, being destitute, afflicted, and tormented:
They were stoned, they were sawn in two, they were tempted, and they were killed with the sword. They went around in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, and mistreated.
38 Whom the world was not worthie of: they wandered in wildernesses and mountaines, and dennes, and caues of the earth.
The world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, hiding in caves and holes in the ground.
39 And these all through faith obteined good report, and receiued not the promise,
All these people were commended for their faith, but they did not receive what was promised.
40 God prouiding a better thing for vs, that they without vs should not be made perfite.
For God had planned something better for us, so that they would not be made perfect without us.