< Genesis 9 >
1 And God blessed Noah and his sonnes, and said to them, Bring foorth fruite, and multiplie, and replenish the earth.
And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and fill the earth.
2 Also the feare of you, and the dread of you shalbe vpon euery beast of the earth, and vpon euery foule of the heauen, vpon all that moueth on the earth, and vpon all the fishes of the sea: into your hand are they deliuered.
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth on the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
3 Euery thing that moueth and liueth, shall be meate for you: as the greene herbe, haue I giuen you all things.
Every moving thing that liveth shall be food for you; even as the green herb have I given you all things.
4 But flesh with the life thereof, I meane, with the blood thereof, shall ye not eate.
But flesh with the life of it, which is its blood shall ye not eat.
5 For surely I will require your blood, wherein your liues are: at the hand of euery beast will I require it: and at the hand of man, euen at the hand of a mans brother will I require the life of man.
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man’s brother will I require the life of man.
6 Who so sheadeth mans blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God hath he made man.
Whoever sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
7 But bring ye forth fruite and multiplie: grow plentifully in the earth, and increase therein.
And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply in it.
8 God spake also to Noah and to his sonnes with him, saying,
And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying,
9 Behold, I, euen I establish my couenant with you, and with your seede after you,
And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
10 And with euery liuing creature that is with you, with the foule, with the cattell, and with euery beast of the earth with you, from all that goe out of the Arke, vnto euery beast of the earth.
And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
11 And my couenant will I establish with you, that from henceforth all flesh shall not be rooted out by ye waters of the flood, neither shall there be a flood to destroy the earth any more.
And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
12 Then God saide, This is the token of the couenant which I make betweene me and you, and betweene euery liuing thing, that is with you vnto perpetuall generations.
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
13 I haue set my bowe in the cloude, and it shalbe for a signe of the couenant betweene me and the earth.
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
14 And when I shall couer the earth with a cloud, and the bowe shall be seene in the cloude,
And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
15 Then will I remember my couenant, which is betweene me and you, and betweene euery liuing thing in all flesh, and there shalbe no more waters of a flood to destroy all flesh.
And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
16 Therefore the bowe shalbe in the cloude, that I may see it, and remember the euerlasting couenant betweene God, and euery liuing thing in all flesh that is vpon the earth.
And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
17 God said yet to Noah, This is the signe of the couenant, which I haue established betweene me and all flesh that is vpon the earth.
And God said to Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
18 Nowe the sonnes of Noah going foorth of the Arke, were Shem and Ham and Iapheth. And Ham is the father of Canaan.
And the sons of Noah, that went forth from the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham was the father of Canaan.
19 These are the three sonnes of Noah, and of them was the whole earth ouerspred.
These three were the sons of Noah: and from them was the whole earth overspread.
20 Noah also began to be an husband man and planted a vineyard.
And Noah began to be a farmer, and he planted a vineyard:
21 And he drunke of ye wine and was drunken, and was vncouered in the middes of his tent.
And he drank of the wine, and was drunk; and he was uncovered within his tent.
22 And when Ham the father of Canaan sawe the nakednesse of his father, he tolde his two brethren without.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside.
23 Then tooke Shem and Iapheth a garment, and put it vpon both their shoulders, and went backwarde, and couered the nakednesse of their father with their faces backwarde: so they sawe not their fathers nakednesse.
And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father’s nakedness.
24 Then Noah awoke from his wine, and knew what his yonger sonne had done vnto him,
And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him.
25 And said, Cursed be Canaan: a seruant of seruants shall he be vnto his brethren.
And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be to his brethren.
26 He said moreouer, blessed be the Lord God of Shem, and let Canaan be his seruant.
And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
27 God perswade Iapheth, that he may dwell in the tentes of Shem, and let Canaan be his seruant.
God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
28 And Noah liued after the flood three hundreth and fiftie yeeres.
And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
29 So all the dayes of Noah were nine hundreth and fiftie yeeres: and he died.
And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.