< Genesis 9 >
1 And God blessed Noah and his sonnes, and said to them, Bring foorth fruite, and multiplie, and replenish the earth.
And he blessed God Noah and sons his and he said to them be fruitful and multiply and fill the earth.
2 Also the feare of you, and the dread of you shalbe vpon euery beast of the earth, and vpon euery foule of the heauen, vpon all that moueth on the earth, and vpon all the fishes of the sea: into your hand are they deliuered.
And fear your and dread your will be on every animal of the earth and on every bird of the heavens on all that creeps the ground and on all [the] fish of the sea in hand your they are given.
3 Euery thing that moueth and liueth, shall be meate for you: as the greene herbe, haue I giuen you all things.
Every creeping thing which it [is] alive for you it will become food like [the] greenery of plant[s] I give to you everything.
4 But flesh with the life thereof, I meane, with the blood thereof, shall ye not eate.
Nevertheless flesh with life its blood its not you must eat.
5 For surely I will require your blood, wherein your liues are: at the hand of euery beast will I require it: and at the hand of man, euen at the hand of a mans brother will I require the life of man.
And nevertheless blood of your of lives you I will seek from [the] hand of every animal I will seek it and from [the] hand of humankind from [the] hand of each brother his I will seek [the] life of humankind.
6 Who so sheadeth mans blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God hath he made man.
[the] [one who] sheds [the] blood of Humankind by humankind blood his will be shed for in [the] image of God he made humankind.
7 But bring ye forth fruite and multiplie: grow plentifully in the earth, and increase therein.
And you be fruitful and multiply swarm on the earth and multiply on it.
8 God spake also to Noah and to his sonnes with him, saying,
And he said God to Noah and to sons his with him saying.
9 Behold, I, euen I establish my couenant with you, and with your seede after you,
And I here [am] I about to establish covenant my with you and with offspring your after you.
10 And with euery liuing creature that is with you, with the foule, with the cattell, and with euery beast of the earth with you, from all that goe out of the Arke, vnto euery beast of the earth.
And with every creature living which [is] with you among the bird[s] among the livestock and among every animal of the earth with you from all [those which] came out of the ark to every animal of the earth.
11 And my couenant will I establish with you, that from henceforth all flesh shall not be rooted out by ye waters of the flood, neither shall there be a flood to destroy the earth any more.
And I will establish covenant my with you and not will be cut off all flesh again from [the] waters of the flood and not will be again a flood to destroy the earth.
12 Then God saide, This is the token of the couenant which I make betweene me and you, and betweene euery liuing thing, that is with you vnto perpetuall generations.
And he said God this [is] [the] sign of the covenant which I [am] making between me and between you and between every creature living which [is] with you for generations of perpetuity.
13 I haue set my bowe in the cloude, and it shalbe for a signe of the couenant betweene me and the earth.
Bow my I set in the cloud[s] and it will become a sign of a covenant between me and between the earth.
14 And when I shall couer the earth with a cloud, and the bowe shall be seene in the cloude,
And it will be when bring cloud I cloud over the earth and it will be seen the bow in the cloud[s].
15 Then will I remember my couenant, which is betweene me and you, and betweene euery liuing thing in all flesh, and there shalbe no more waters of a flood to destroy all flesh.
And I will remember covenant my which [is] between me and between you and between every creature living among all flesh and not will become again the water a flood to destroy all flesh.
16 Therefore the bowe shalbe in the cloude, that I may see it, and remember the euerlasting couenant betweene God, and euery liuing thing in all flesh that is vpon the earth.
And it will be the bow in the cloud[s] and I will see it to remember [the] covenant of perpetuity between God and between every creature living among all flesh which [is] on the earth.
17 God said yet to Noah, This is the signe of the couenant, which I haue established betweene me and all flesh that is vpon the earth.
And he said God to Noah this [is] [the] sign of the covenant which I have established between me and between all flesh which [is] on the earth.
18 Nowe the sonnes of Noah going foorth of the Arke, were Shem and Ham and Iapheth. And Ham is the father of Canaan.
And they were [the] sons of Noah who came out from the ark Shem and Ham and Japheth and Ham he [was] [the] father of Canaan.
19 These are the three sonnes of Noah, and of them was the whole earth ouerspred.
Three these [were] [the] sons of Noah and from these dispersed all the earth.
20 Noah also began to be an husband man and planted a vineyard.
And he began Noah [the] man of the ground and he planted a vineyard.
21 And he drunke of ye wine and was drunken, and was vncouered in the middes of his tent.
And he drank some of the wine and he became drunk and he uncovered himself in [the] middle of (tent his. *Q(K)*)
22 And when Ham the father of Canaan sawe the nakednesse of his father, he tolde his two brethren without.
And he saw Ham [the] father of Canaan [the] nakedness of father his and he told to [the] two brothers his on the outside.
23 Then tooke Shem and Iapheth a garment, and put it vpon both their shoulders, and went backwarde, and couered the nakednesse of their father with their faces backwarde: so they sawe not their fathers nakednesse.
And he took Shem and Japheth the garment and they put [it] on [the] shoulder of both of them and they walked backwards and they covered [the] nakedness of father their and faces their [were] backwards and [the] nakedness of father their not they saw.
24 Then Noah awoke from his wine, and knew what his yonger sonne had done vnto him,
And he awoke Noah from wine his and he knew [that] which he had done to him son his young.
25 And said, Cursed be Canaan: a seruant of seruants shall he be vnto his brethren.
And he said [be] cursed Canaan a slave of slaves he will be of brothers his.
26 He said moreouer, blessed be the Lord God of Shem, and let Canaan be his seruant.
And he said [be] blessed Yahweh [the] God of Shem and let him be Canaan a slave to them.
27 God perswade Iapheth, that he may dwell in the tentes of Shem, and let Canaan be his seruant.
May he make spacious God Japheth and let him dwell in [the] tents of Shem and let him be Canaan a slave to them.
28 And Noah liued after the flood three hundreth and fiftie yeeres.
And he lived Noah after the flood three hundred year[s] and fifty year[s].
29 So all the dayes of Noah were nine hundreth and fiftie yeeres: and he died.
And they were all [the] days of Noah nine hundred year[s] and fifty year[s] and he died.