< Genesis 7 >

1 And the Lord said vnto Noah, Enter thou and all thine house into the Arke: for thee haue I seene righteous before me in this age.
And he said Yahweh to Noah go you and all household your into the ark for you I have seen righteous before me in the generation this.
2 Of euery cleane beast thou shalt take to thee by seuens, the male and his female: but of vncleane beastes by couples, the male and his female.
Of all - the livestock clean you will take for yourself seven seven a male and female its and of the animal[s] which not [is] clean it two a male and female its.
3 Of the foules also of the heauen by seuens, male and female, to keepe seede aliue vpon the whole earth.
Also of [the] bird[s] of the heavens seven seven male and female to preserve alive offspring on [the] surface of all the earth.
4 For seuen dayes hence I will cause it raine vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes, and all the substance that I haue made, will I destroy from off the earth.
For to days yet seven I [am] about to bring rain on the earth forty day[s] and forty night[s] and I will wipe all the existence which I have made from on [the] surface of the ground.
5 Noah therefore did according vnto all that the Lord commanded him.
And he did Noah according to all that he commanded him Yahweh.
6 And Noah was sixe hundreth yeeres olde, when the flood of waters was vpon the earth.
And Noah [was] a son of six hundred year[s] and the flood was water on the earth.
7 So Noah entred and his sonnes, and his wife, and his sonnes wiues with him into the Arke, because of the waters of the flood.
And he went Noah and sons his and wife his and [the] wives of sons his with him into the ark because of [the] waters of the flood.
8 Of the cleane beastes, and of the vncleane beastes, and of the foules, and of all that creepeth vpon the earth,
Of the animal[s] clean and of the animal[s] which not [was] it clean and of the bird[s] and all that [was] creeping on the ground.
9 There came two and two vnto Noah into the Arke, male and female, as God had commanded Noah.
Two two they came to Noah into the ark male and female just as he had commanded God Noah.
10 And so after seuen dayes the waters of the flood were vpon the earth.
And it was to [the] seven the days and [the] waters of the flood they were on the earth.
11 In the sixe hundreth yeere of Noahs life in the second moneth, the seuetenth day of the moneth, in the same day were all the fountaines of the great deepe broken vp, and the windowes of heauen were opened,
In year six hundred year of [the] life of Noah in the month second on [the] seven-teen day of the month on the day this they were split open all [the] springs of [the] deep great and [the] floodgates of the heavens they were opened.
12 And the raine was vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes.
And it was the rain on the earth forty day[s] and forty night[s].
13 In the selfe same day entred Noah with Shem, and Ham and Iapheth, the sonnes of Noah, and Noahs wife, and the three wiues of his sonnes with them into the Arke.
On [the] substance of the day this he went Noah and Shem and Ham and Japheth [the] sons of Noah and [the] wife of Noah and [the] three [the] wives of sons his with them into the ark.
14 They and euery beast after his kinde, and all cattell after their kinde, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth after his kinde, and euery foule after his kinde, euen euery bird of euery fether.
They and every animal to kind its and all the livestock to kind its and every creeping thing which creeps on the earth to kind its and every bird to kind its every bird every wing.
15 For they came to Noah into ye Arke, two and two, of all flesh wherein is ye breath of life.
And they came to Noah into the ark two two of all flesh which [was] in it [the] breath of life.
16 And they entring in, came male and female of all flesh, as God had commanded him: and the Lord shut him in.
And those [which] came male and female of all flesh they came just as he had commanded him God and he closed Yahweh behind him.
17 Then ye flood was fourtie dayes vpon the earth, and the waters were increased, and bare vp the Arke, which was lift vp aboue the earth.
And it was the flood forty day[s] on the earth and they increased the waters and they lifted the ark and it rose from on the earth.
18 The waters also waxed strong, and were increased exceedingly vpon the earth, and the Arke went vpon the waters.
And they increased the waters and they increased exceedingly on the earth and it went the ark on [the] surface of the waters.
19 The waters preuailed so exceedingly vpon the earth, that all the high mountaines, that are vnder the whole heauen, were couered.
And the waters they increased exceedingly exceedingly on the earth and they were covered all the mountains high which [were] under all the heavens.
20 Fifteene cubites vpwarde did the waters preuaile, when the mountaines were couered.
Fif-teen cubit[s] from to above they increased the waters and they were covered the mountains.
21 Then all flesh perished that moued vpon the earth, both foule and cattell and beast, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, and euery man.
And it died all flesh - which crept on the earth among the bird[s] and among the livestock and among the animal[s] and among every swarming thing which swarms on the earth and every human.
22 Euery thing in whose nostrels the spirit of life did breathe, whatsoeuer they were in the drie land, they died.
All that [the] breath of [the] breath of life [was] in nostrils its from all that [was] on the dry ground they died.
23 So he destroyed euery thing that was vpon the earth, from man to beast, to ye creeping thing, and to the foule of the heauen: they were euen destroyed from the earth. And Noah onely remained; and they that were with him in ye Arke.
And he wiped out all the existence - which - [was] on [the] surface of the ground from humankind unto animal[s] unto creeping thing[s] and unto [the] bird[s] of the heavens and they were wiped out from the earth and he was left only Noah and which [were] with him in the ark.
24 And the waters preuailed vpon the earth an hundreth and fiftie dayes.
And they increased the waters on the earth fifty and one hundred day[s].

< Genesis 7 >

The Great Flood
The Great Flood