< Genesis 7 >
1 And the Lord said vnto Noah, Enter thou and all thine house into the Arke: for thee haue I seene righteous before me in this age.
And the Lord said to him: “Enter the ark, you and all your house. For I have seen you to be just in my sight, within this generation.
2 Of euery cleane beast thou shalt take to thee by seuens, the male and his female: but of vncleane beastes by couples, the male and his female.
From all the clean animals, take seven and seven, the male and the female. Yet truly, from animals that are unclean, take two and two, the male and the female.
3 Of the foules also of the heauen by seuens, male and female, to keepe seede aliue vpon the whole earth.
But also from the birds of the air, take seven and seven, the male and the female, so that offspring may be saved upon the face of the whole earth.
4 For seuen dayes hence I will cause it raine vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes, and all the substance that I haue made, will I destroy from off the earth.
For from that point, and after seven days, I will rain upon the earth for forty days and forty nights. And I will wipe away every substance that I have made, from the surface of the earth.”
5 Noah therefore did according vnto all that the Lord commanded him.
Therefore, Noah did all things just as the Lord had commanded him.
6 And Noah was sixe hundreth yeeres olde, when the flood of waters was vpon the earth.
And he was six hundred years old when the waters of the great flood inundated the earth.
7 So Noah entred and his sonnes, and his wife, and his sonnes wiues with him into the Arke, because of the waters of the flood.
And Noah entered into the ark, and his sons, his wife, and the wives of his sons with him, because of the waters of the great flood.
8 Of the cleane beastes, and of the vncleane beastes, and of the foules, and of all that creepeth vpon the earth,
And from the animals both clean and unclean, and from the birds, and from everything that moves upon the earth,
9 There came two and two vnto Noah into the Arke, male and female, as God had commanded Noah.
two by two they were brought into the ark to Noah, male and female, just as the Lord had instructed Noah.
10 And so after seuen dayes the waters of the flood were vpon the earth.
And when seven days had passed, the waters of the great flood inundated the earth.
11 In the sixe hundreth yeere of Noahs life in the second moneth, the seuetenth day of the moneth, in the same day were all the fountaines of the great deepe broken vp, and the windowes of heauen were opened,
In the six hundredth year of the life of Noah, in the second month, on the seventeenth day of the month, all the fountains of the great abyss were released, and the floodgates of heaven were opened.
12 And the raine was vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes.
And rain came upon the earth for forty days and forty nights.
13 In the selfe same day entred Noah with Shem, and Ham and Iapheth, the sonnes of Noah, and Noahs wife, and the three wiues of his sonnes with them into the Arke.
On the very same day, Noah and his sons, Shem, Ham, and Japheth, and his wife and the three wives of his sons with them, entered the ark.
14 They and euery beast after his kinde, and all cattell after their kinde, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth after his kinde, and euery foule after his kinde, euen euery bird of euery fether.
They and every animal according to its kind, and all the cattle in their kind, and everything that moves upon the earth in their kind, and every flying thing according to its kind, all the birds and all that can fly,
15 For they came to Noah into ye Arke, two and two, of all flesh wherein is ye breath of life.
entered the ark to Noah, two by two out of all that is flesh, in which there was the breath of life.
16 And they entring in, came male and female of all flesh, as God had commanded him: and the Lord shut him in.
And those that entered went in male and female, from all that is flesh, just as God had instructed him. And then the Lord closed him in from the outside.
17 Then ye flood was fourtie dayes vpon the earth, and the waters were increased, and bare vp the Arke, which was lift vp aboue the earth.
And the great flood occurred for forty days upon the earth. And the waters were increased, and they lifted the ark high above the land.
18 The waters also waxed strong, and were increased exceedingly vpon the earth, and the Arke went vpon the waters.
For they overflowed greatly, and they filled everything on the surface of the earth. And then the ark was carried across the waters.
19 The waters preuailed so exceedingly vpon the earth, that all the high mountaines, that are vnder the whole heauen, were couered.
And the waters prevailed beyond measure across the earth. And all the lofty mountains under the whole heaven were covered.
20 Fifteene cubites vpwarde did the waters preuaile, when the mountaines were couered.
The water was fifteen cubits higher than the mountains which it covered.
21 Then all flesh perished that moued vpon the earth, both foule and cattell and beast, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, and euery man.
And all flesh was consumed which moved upon the earth: flying things, animals, wild beasts, and all moving things that crawl upon the ground. And all men,
22 Euery thing in whose nostrels the spirit of life did breathe, whatsoeuer they were in the drie land, they died.
and everything in which there is the breath of life on earth, died.
23 So he destroyed euery thing that was vpon the earth, from man to beast, to ye creeping thing, and to the foule of the heauen: they were euen destroyed from the earth. And Noah onely remained; and they that were with him in ye Arke.
And he wiped away all substance that was upon the earth, from man to animal, the crawling things just as much as the flying things of the air. And they were wiped away from the earth. But only Noah remained, and those who were with him in the ark.
24 And the waters preuailed vpon the earth an hundreth and fiftie dayes.
And the waters possessed the earth for one hundred and fifty days.