< Genesis 7 >

1 And the Lord said vnto Noah, Enter thou and all thine house into the Arke: for thee haue I seene righteous before me in this age.
And the Lord said to Noah, Take all your family and go into the ark, for you only in this generation have I seen to be upright.
2 Of euery cleane beast thou shalt take to thee by seuens, the male and his female: but of vncleane beastes by couples, the male and his female.
Of every clean beast you will take seven males and seven females, and of the beasts which are not clean, two, the male and his female;
3 Of the foules also of the heauen by seuens, male and female, to keepe seede aliue vpon the whole earth.
And of the birds of the air, seven males and seven females, so that their seed may still be living on the face of the earth.
4 For seuen dayes hence I will cause it raine vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes, and all the substance that I haue made, will I destroy from off the earth.
For after seven days I will send rain on the earth for forty days and forty nights, for the destruction of every living thing which I have made on the face of the earth.
5 Noah therefore did according vnto all that the Lord commanded him.
And Noah did everything which the Lord said he was to do.
6 And Noah was sixe hundreth yeeres olde, when the flood of waters was vpon the earth.
And Noah was six hundred years old when the waters came flowing over all the earth.
7 So Noah entred and his sonnes, and his wife, and his sonnes wiues with him into the Arke, because of the waters of the flood.
And Noah, with his sons and his wife and his sons' wives, went into the ark because of the flowing of the waters.
8 Of the cleane beastes, and of the vncleane beastes, and of the foules, and of all that creepeth vpon the earth,
Of clean beasts, and of beasts which are not clean, and of birds, and of everything which goes on the earth,
9 There came two and two vnto Noah into the Arke, male and female, as God had commanded Noah.
In twos, male and female, they went into the ark with Noah, as God had said.
10 And so after seuen dayes the waters of the flood were vpon the earth.
And after the seven days, the waters came over all the earth.
11 In the sixe hundreth yeere of Noahs life in the second moneth, the seuetenth day of the moneth, in the same day were all the fountaines of the great deepe broken vp, and the windowes of heauen were opened,
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, all the fountains of the great deep came bursting through, and the windows of heaven were open;
12 And the raine was vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes.
And rain came down on the earth for forty days and forty nights.
13 In the selfe same day entred Noah with Shem, and Ham and Iapheth, the sonnes of Noah, and Noahs wife, and the three wiues of his sonnes with them into the Arke.
On the same day Noah, with Shem, Ham, and Japheth, his sons, and his wife and his sons' wives, went into the ark;
14 They and euery beast after his kinde, and all cattell after their kinde, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth after his kinde, and euery foule after his kinde, euen euery bird of euery fether.
And with them, every sort of beast and cattle, and every sort of thing which goes on the earth, and every sort of bird.
15 For they came to Noah into ye Arke, two and two, of all flesh wherein is ye breath of life.
They went with Noah into the ark, two and two of all flesh in which is the breath of life.
16 And they entring in, came male and female of all flesh, as God had commanded him: and the Lord shut him in.
Male and female of all flesh went in, as God had said, and the ark was shut by the Lord.
17 Then ye flood was fourtie dayes vpon the earth, and the waters were increased, and bare vp the Arke, which was lift vp aboue the earth.
And for forty days the waters were over all the earth; and the waters were increased so that the ark was lifted up high over the earth.
18 The waters also waxed strong, and were increased exceedingly vpon the earth, and the Arke went vpon the waters.
And the waters overcame everything and were increased greatly on the earth, and the ark was resting on the face of the waters.
19 The waters preuailed so exceedingly vpon the earth, that all the high mountaines, that are vnder the whole heauen, were couered.
And the waters overcame everything on the earth; and all the mountains under heaven were covered.
20 Fifteene cubites vpwarde did the waters preuaile, when the mountaines were couered.
The waters went fifteen cubits higher, till all the mountains were covered.
21 Then all flesh perished that moued vpon the earth, both foule and cattell and beast, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, and euery man.
And destruction came on every living thing moving on the earth, birds and cattle and beasts and everything which went on the earth, and every man.
22 Euery thing in whose nostrels the spirit of life did breathe, whatsoeuer they were in the drie land, they died.
Everything on the dry land, in which was the breath of life, came to its end.
23 So he destroyed euery thing that was vpon the earth, from man to beast, to ye creeping thing, and to the foule of the heauen: they were euen destroyed from the earth. And Noah onely remained; and they that were with him in ye Arke.
Every living thing on the face of all the earth, man and cattle and things moving on the face of the earth, and birds of the air, came to destruction: only Noah and those who were with him in the ark, were kept from death.
24 And the waters preuailed vpon the earth an hundreth and fiftie dayes.
And the waters were over the earth a hundred and fifty days.

< Genesis 7 >

The Great Flood
The Great Flood