< Genesis 5 >

1 This is the booke of the generations of Adam. In the day that God created Adam, in the likenes of God made he him,
Đây là dòng dõi A-đam. Đức Chúa Trời đã sáng tạo A-đam như hình ảnh Ngài.
2 Male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam in the day that they were created.
Ngài tạo ra người nam và người nữ. Ngay từ đầu, Ngài ban phước lành cho họ và gọi họ là “người.”
3 Nowe Adam liued an hundred and thirtie yeeres, and begate a childe in his owne likenes after his image, and called his name Sheth.
Khi A-đam 130 tuổi, ông sinh một con trai giống như mình và đặt tên là Sết.
4 And the dayes of Adam, after he had begotten Sheth, were eight hundreth yeeres, and he begate sonnes and daughters.
Sau khi sinh Sết, A-đam còn sống thêm 800 năm và sinh con trai con gái.
5 So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died.
Vậy, A-đam thọ 930 tuổi.
6 And Sheth liued an hundreth and fiue yeeres, and begate Enosh.
Khi Sết 105 tuổi, ông sinh Ê-nót.
7 And Sheth liued, after he begate Enosh, eight hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.
Sau khi sinh Ê-nót, Sết còn sống thêm 807 năm và sinh con trai con gái.
8 So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died.
Vậy Sết thọ 912 tuổi.
9 Also Enosh liued ninetie yeeres, and begate Kenan.
Khi Ê-nót 90 tuổi, ông sinh Kê-nan.
10 And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.
Sau khi sinh Kê-nan, Ê-nót còn sống thêm 815 năm và sinh con trai con gái.
11 So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died
Vậy Ê-nót thọ 905 tuổi.
12 Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.
Khi Kê-nan 70 tuổi, ông sinh Ma-ha-la-lê.
13 And Kenan liued, after he begate Mahalaleel, eight hundreth and fourtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
Sau khi sinh Ma-ha-la-lê, Kê-nan còn sống thêm 840 năm và sinh con trai con gái.
14 So all the dayes of Kenan were nine hundreth and tenne yeeres: and he died.
Vậy Kê-nan thọ 910 tuổi.
15 Mahalaleel also liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered.
Khi Ma-ha-la-lê 65 tuổi, ông sinh Gia-rết.
16 Also Mahalaleel liued, after he begate Iered, eight hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
Sau khi sinh Gia-rết, ông Ma-ha-la-lê còn sống thêm 830 năm và sinh con trai con gái.
17 So all the dayes of Mahalaleel were eight hundreth ninetie and fiue yeeres: and he died.
Ma-ha-la-lê thọ 895 tuổi.
18 And Iered liued an hundreth sixtie and two yeeres, and begate Henoch.
Khi Gia-rết 162 tuổi, ông sinh Hê-nóc.
19 Then Iered liued, after he begate Henoch, eight hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
Sau khi sinh Hê-nóc, Gia-rết còn sống thêm 800 năm và sinh con trai con gái.
20 So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
Vậy Gia-rết thọ 962 tuổi.
21 Also Henoch liued sixtie and fiue yeeres, and begate Methushelah.
Khi Hê-nóc 65 tuổi, ông sinh Mê-tu-sê-la.
22 And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
Sau khi sinh Mê-tu-sê-la, Hê-nóc sống thêm 300 năm, đồng đi với Đức Chúa Trời, và ông có thêm con trai con gái.
23 So all the dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeeres.
Hê-nóc sống được 365 năm,
24 And Henoch walked with God, and he was no more seene: for God tooke him away.
ông đồng đi với Đức Chúa Trời, tận hưởng liên hệ gần gũi với Ngài. Một ngày kia thình lình ông biến mất, vì Đức Chúa Trời đem ông đi.
25 Methushelah also liued an hundreth eightie and seuen yeeres, and begate Lamech.
Khi Mê-tu-sê-la 187 tuổi, ông sinh Lê-méc.
26 And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
Sau khi sinh Lê-méc, Mê-tu-sê-la còn sống thêm 782 năm và sinh con trai con gái.
27 So al the dayes of Methushelah were nine hundreth sixtie and nine yeeres: and he died.
Vậy, Mê-tu-sê-la thọ 969 tuổi.
28 Then Lamech liued an hundreth eightie and two yeeres, and begate a sonne,
Khi Lê-méc 182 tuổi, ông sinh một con trai.
29 And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.
Ông đặt tên con là Nô-ê, và nói: “Nó sẽ an ủi chúng ta lúc lao động và nhọc nhằn, vì đất đã bị Chúa Hằng Hữu nguyền rủa, bắt tay ta phải làm.”
30 And Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
Sau khi sinh Nô-ê, Lê-méc còn sống thêm 595 năm và sinh con trai con gái.
31 So all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seuen yeeres: and he died.
Vậy, Lê-méc thọ 777 tuổi.
32 And Noah was fiue hundreth yeere olde. And Noah begate Shem, Ham and Iapheth.
Nô-ê được 500 tuổi, ông có ba con trai: Sem, Cham, và Gia-phết.

< Genesis 5 >