< Genesis 5 >

1 This is the booke of the generations of Adam. In the day that God created Adam, in the likenes of God made he him,
Adem soyunun öyküsü: Tanrı insanı yarattığında onu kendine benzer kıldı.
2 Male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam in the day that they were created.
Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara “İnsan” adını verdi.
3 Nowe Adam liued an hundred and thirtie yeeres, and begate a childe in his owne likenes after his image, and called his name Sheth.
Adem 130 yaşındayken kendi suretinde, kendisine benzer bir oğlu oldu. Ona Şit adını verdi.
4 And the dayes of Adam, after he had begotten Sheth, were eight hundreth yeeres, and he begate sonnes and daughters.
Şit'in doğumundan sonra Adem 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
5 So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died.
Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü.
6 And Sheth liued an hundreth and fiue yeeres, and begate Enosh.
Şit 105 yaşındayken oğlu Enoş doğdu.
7 And Sheth liued, after he begate Enosh, eight hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.
Enoş'un doğumundan sonra Şit 807 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
8 So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died.
Şit toplam 912 yıl yaşadıktan sonra öldü.
9 Also Enosh liued ninetie yeeres, and begate Kenan.
Enoş 90 yaşındayken oğlu Kenan doğdu.
10 And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.
Kenan'ın doğumundan sonra Enoş 815 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
11 So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died
Enoş toplam 905 yıl yaşadıktan sonra öldü.
12 Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.
Kenan 70 yaşındayken oğlu Mahalalel doğdu.
13 And Kenan liued, after he begate Mahalaleel, eight hundreth and fourtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
Mahalalel'in doğumundan sonra Kenan 840 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
14 So all the dayes of Kenan were nine hundreth and tenne yeeres: and he died.
Kenan toplam 910 yıl yaşadıktan sonra öldü.
15 Mahalaleel also liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered.
Mahalalel 65 yaşındayken oğlu Yeret doğdu.
16 Also Mahalaleel liued, after he begate Iered, eight hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
Yeret'in doğumundan sonra Mahalalel 830 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
17 So all the dayes of Mahalaleel were eight hundreth ninetie and fiue yeeres: and he died.
Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü.
18 And Iered liued an hundreth sixtie and two yeeres, and begate Henoch.
Yeret 162 yaşındayken oğlu Hanok doğdu.
19 Then Iered liued, after he begate Henoch, eight hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
Hanok'un doğumundan sonra Yeret 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
20 So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
Yeret toplam 962 yıl yaşadıktan sonra öldü.
21 Also Henoch liued sixtie and fiue yeeres, and begate Methushelah.
Hanok 65 yaşındayken oğlu Metuşelah doğdu.
22 And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
Metuşelah'ın doğumundan sonra Hanok 300 yıl Tanrı yolunda yürüdü. Başka oğulları, kızları oldu.
23 So all the dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeeres.
Hanok toplam 365 yıl yaşadı.
24 And Henoch walked with God, and he was no more seene: for God tooke him away.
Tanrı yolunda yürüdü, sonra ortadan kayboldu; çünkü Tanrı onu yanına almıştı.
25 Methushelah also liued an hundreth eightie and seuen yeeres, and begate Lamech.
Metuşelah 187 yaşındayken oğlu Lemek doğdu.
26 And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
Lemek'in doğumundan sonra Metuşelah 782 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
27 So al the dayes of Methushelah were nine hundreth sixtie and nine yeeres: and he died.
Metuşelah toplam 969 yıl yaşadıktan sonra öldü.
28 Then Lamech liued an hundreth eightie and two yeeres, and begate a sonne,
Lemek 182 yaşındayken bir oğlu oldu.
29 And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.
“RAB'bin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak” diyerek çocuğa Nuh adını verdi.
30 And Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
Nuh'un doğumundan sonra Lemek 595 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
31 So all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seuen yeeres: and he died.
Lemek toplam 777 yıl yaşadıktan sonra öldü.
32 And Noah was fiue hundreth yeere olde. And Noah begate Shem, Ham and Iapheth.
Nuh 500 yıl yaşadıktan sonra Sam, Ham, Yafet adlı oğulları doğdu.

< Genesis 5 >