< Genesis 5 >

1 This is the booke of the generations of Adam. In the day that God created Adam, in the likenes of God made he him,
A: da: me ea fi amo ilia hou da hagudu dedei. (Gode da dunu fi hamonoba, E da Hi hou defele ili hamoi dagoi.
2 Male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam in the day that they were created.
E da dunu fi amo dunu amola uda hahamoi. E da elama hahawane sia: i. Hahamoi dagoiba: le e da elama ‘dunu fi’ dio asuli.)
3 Nowe Adam liued an hundred and thirtie yeeres, and begate a childe in his owne likenes after his image, and called his name Sheth.
A: da: me da ode 130 esalu, dunu mano A: da: me ea ba: su defele lalelegei. E da amo manoma Sede dio asuli.
4 And the dayes of Adam, after he had begotten Sheth, were eight hundreth yeeres, and he begate sonnes and daughters.
Sede da lalelegelalu, A:da: me da ode 800 eno esalu. Ema da dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
5 So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died.
A: da: me da ode 930 esalu, bogoi dagoi.
6 And Sheth liued an hundreth and fiue yeeres, and begate Enosh.
Sede da ode 105 esalu, ea mano Inosie da lalelegei.
7 And Sheth liued, after he begate Enosh, eight hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.
Inosie da lalelegelalu, Sede da ode 807 eno esalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
8 So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died.
Sede da gilisili ode 912 esalu, bogoi.
9 Also Enosh liued ninetie yeeres, and begate Kenan.
Inosie da ode 90 esalu, ea mano Gina: ne da lalelegei.
10 And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.
Gina: ne da lalelegelalu, Inosie da ode 815 eno esalu. E da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
11 So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died
Inosie da gilisili ode 905 esalu, bogoi.
12 Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.
Gina: ne da ode 70 esalu, ea mano Maha: ilalele da lalelegei.
13 And Kenan liued, after he begate Mahalaleel, eight hundreth and fourtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
Maha: ilalele da lalelegelalu, Gina: ne da ode 840 eno esalu. Amo ode amoga e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
14 So all the dayes of Kenan were nine hundreth and tenne yeeres: and he died.
Gina: ne da gilisili ode 910 esalu, bogoi.
15 Mahalaleel also liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered.
Maha: ilalele da ode 65 esalu, ea mano Ya: ilede da lalelegei.
16 Also Mahalaleel liued, after he begate Iered, eight hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
Ya: ilede da lalelegelalu, Maha: ilalele da ode 830 eno esalu. Amo ode ganodini dunu manolali eno amola uda manolali eno ea ema lalelegei.
17 So all the dayes of Mahalaleel were eight hundreth ninetie and fiue yeeres: and he died.
Maha: ilalele da gilisili ode 895 esalu, bogoi.
18 And Iered liued an hundreth sixtie and two yeeres, and begate Henoch.
Ya: ilede da ode 162 esalu, ea mano Inage da lalelegei.
19 Then Iered liued, after he begate Henoch, eight hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
Inage da lalelegelalu, Ya: ilede da ode 800 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
20 So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
Ya: ilede da gilisili ode 962 esalu, bogoi dagoi.
21 Also Henoch liued sixtie and fiue yeeres, and begate Methushelah.
Inage da ode 65esalu, ea mano Midusala lalelegei.
22 And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
Midusala da lalelegelalu, Inage da 300 ode amoga gilisili Gode amola lalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno da lalelegei.
23 So all the dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeeres.
Inage da gilisili ode 365 esalu.
24 And Henoch walked with God, and he was no more seene: for God tooke him away.
Inage da gilisili Gode amola lalu. Amalalu, e da osobo bagadega alalolesi. Bai Gode da Inage mae bogole, lale gadoi dagoi.
25 Methushelah also liued an hundreth eightie and seuen yeeres, and begate Lamech.
Midusala da ode 187 esalu, ea mano La: imege da lalelegei.
26 And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
La: imege da lalelegelalu, Midusala da ode 782 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
27 So al the dayes of Methushelah were nine hundreth sixtie and nine yeeres: and he died.
Midusala da gilisili ode 969 esalu, bogoi.
28 Then Lamech liued an hundreth eightie and two yeeres, and begate a sonne,
La: imege da ode 182 esalu, ea dunu mano da lalelegei.
29 And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.
E da amo manoma Nowa: dio asuli. E amane sia: i, “Gode da osobo amoma gagabusu aligima: ne ilegei dagoiba: le, ninia da se nabawane hawa: hamonana. Be amo mano da ninia dogo denesimu.”
30 And Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
Nowa: da lalelegelalu, La: imege da ode 595 esalu. Amo odega e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
31 So all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seuen yeeres: and he died.
La: imege da gilisili ode 777 esalu, bogoi.
32 And Noah was fiue hundreth yeere olde. And Noah begate Shem, Ham and Iapheth.
Nowa: da ode 500 esalu. Amalalu, ea dunu manolali Sieme, Ha: me amola Ya: ifede da lalelegei.

< Genesis 5 >