< Genesis 40 >
1 And after these things, the butler of the King of Egypt and his baker offended their lorde the King of Egypt.
And it came to pass after these things, that the chief cupbearer of the king of Egypt and the chief baker trespassed against their lord the king of Egypt.
2 And Pharaoh was angrie against his two officers, against the chiefe butler, and against the chiefe baker.
And Pharao was wroth with his two eunuchs, with his chief cupbearer, and with his chief baker.
3 Therefore he put them in ward in his chiefe stewardes house, in the prison and place where Ioseph was bound.
And he put them in ward, into the prison, into the place whereinto Joseph had been led.
4 And the chiefe steward gaue Ioseph charge ouer them, and he serued them: and they continued a season in warde.
And the chief keeper of the prison committed them to Joseph, and he stood by them; and they were [some] days in the prison.
5 And they both dreamed a dreame, eyther of them his dreame in one night, eche one according to the interpretation of his dreame, both the butler and the baker of the King of Egypt, which were bounde in the prison.
And they both had a dream in one night; and the vision of the dream of the chief cupbearer and chief baker, who belonged to the king of Egypt, who were in the prison, was this.
6 And when Ioseph came in vnto them in the morning, and looked vpon them, beholde, they were sad.
Joseph went in to them in the morning, and saw them, and they had been troubled.
7 And he asked Pharaohs officers, that were with him in his masters warde, saying, Wherefore looke ye so sadly to day?
And he asked the eunuchs of Pharao who were with him in the prison with his master, saying, Why is it that your countenances are sad to-day?
8 Who answered him, We haue dreamed, eche one a dreame, and there is none to interprete the same. Then Ioseph saide vnto them, Are not interpretations of God? tell them me nowe.
And they said to him, We have seen a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said to them, Is not the interpretation of them through god? tell [them] than to me.
9 So the chiefe butler tolde his dreame to Ioseph, and said vnto him, In my dreame, behold, a vine was before me,
And the chief cupbearer related his dream to Joseph, and said, In my dream a vine was before me.
10 And in the vine were three branches, and as it budded, her flowre came foorth: and the clusters of grapes waxed ripe.
And in the vine [were] three stems; and it budding shot forth blossoms; the clusters of grapes were ripe.
11 And I had Pharaohs cup in mine hande, and I tooke the grapes, and wrung the into Pharaohs cup, and I gaue the cup into Pharaohs hand.
And the cup of Pharao was in my hand; and I took the bunch of grapes, and squeezed it into the cup, and gave the cup into Pharao's hand.
12 Then Ioseph sayde vnto him, This is the interpretation of it: The three braunches are three dayes.
And Joseph said to him, This is the interpretation of it. The three stems are three days.
13 Within three dayes shall Pharaoh lift vp thine head, and restore thee vnto thine office, and thou shalt giue Pharaohs cup into his hand after the olde maner, when thou wast his butler.
Yet three days and Pharao shall remember thy office, and he shall restore thee to thy place of chief cupbearer, and thou shalt give the cup of Pharao into his hand, according to thy former high place, as thou wast wont to be cupbearer.
14 But haue me in remembrance with thee, when thou art in good case, and shew mercie, I pray thee, vnto me, and make mention of me to Pharaoh, that thou mayest bring me out of this house.
But remember me of thyself, when it shall be well with thee, and thou shalt deal mercifully with me, and thou shalt make mention of me to Pharao, and thou shalt bring me forth out of this dungeon.
15 For I was stollen away by theft out of the land of the Ebrewes, and here also haue I done nothing, wherefore they should put mee in the dungeon.
For surely I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here I have done nothing, but they have cast me into this pit.
16 And when the chiefe baker sawe that the interpretation was good, hee saide vnto Ioseph, Also mee thought in my dreame that I had three white baskets on mine head.
And the chief baker saw that he interpreted aright; and he said to Joseph, I also saw a dream, and methought I took up on my head three baskets of mealy food.
17 And in the vppermost basket there was of all maner baken meates for Pharaoh: and the birdes did eate them out of the basket vpon mine head.
And in the upper basket there was the work of the baker of every kind which Pharao eats; and the fowls of the air ate them out of the basket that was on my head.
18 Then Ioseph answered, and saide, This is the interpretation thereof: The three baskets are three dayes:
And Joseph answered and said to him, This is the interpretation of it; The three baskets are three days.
19 Within three dayes shall Pharaoh take thine head from thee, and shall hang thee on a tree, and the birdes shall eate thy flesh from off thee.
Yet three days, and Pharao shall take away thy head from off thee, and shall hang thee on a tree, and the birds of the sky shall eat thy flesh from off thee.
20 And so the third day, which was Pharaohs birthday, hee made a feast vnto all his seruants: and hee lifted vp the head of the chiefe butler, and the head of the chiefe baker among his seruants.
And it came to pass on the third day that it was Pharao's birth-day, and he made a banquet for all his servants, and he remembered the office of the cupbearer and the office of the baker in the midst of his servants.
21 And he restored the chiefe butler vnto his butlershippe, who gaue the cup into Pharaohs hande,
And he restored the chief cupbearer to his office, and he gave the cup into Pharao's hand.
22 But he hanged the chiefe baker, as Ioseph had interpreted vnto them.
And he hanged the chief baker, as Joseph, interpreted to them.
23 Yet the chiefe butler did not remember Ioseph, but forgate him.
Yet did not the chief cupbearer remember Joseph, but forgot him.