< Genesis 35 >

1 Then God sayde to Iaakob, Arise, goe vp to Beth-el and dwell there, and make there an altar vnto God, that appeared vnto thee, when thou fleddest from Esau thy brother.
In the meantime God said to Jacob: Arise, and go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar to God, who appeared to thee when thou didst flee from Esau thy brother.
2 Then saide Iaakob vnto his houshold and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and clense your selues, and change your garments:
And Jacob having called together all his household, said: Cast away the strange gods that are among you, and be cleansed and change your garments.
3 For we will rise and goe vp to Beth-el, and I will make an altar there vnto God, which heard me in the day of my tribulation, and was with me in the way which I went.
Arise, and let us go up to Bethel, that we may make there an altar to God: who heard me in the day of my affliction, and accompanied me in my journey.
4 And they gaue vnto Iaakob all the strange gods, which were in their hands, and all their earings which were in their eares, and Iaakob hidde them vnder an oke, which was by Shechem.
So they gave him all the strange gods they had, and the earrings which were in their ears: and he buried them under the turpentine tree, that is behind the city of Sichem.
5 Then they went on their iourney, and the feare of God was vpon the cities that were roud about them: so that they did not follow after the sonnes of Iaakob.
And when they were departed, the terror of God fell upon all the cities round about, and they durst not pursue after them as they went away.
6 So came Iaakob to Luz, which is in the land of Canaan: (the same is Beth-el) hee and all the people that was with him.
And Jacob came to Luza, which is in the land of Chanaan, surnamed Bethel: he and all the people that were with him.
7 And he built there an altar, and had called the place, The God of Beth-el, because that God appeared vnto him there, when he fled from his brother.
And he built there an altar, and called the name of that place, The house of God: for there God appeared to him when he fled from his brother.
8 Then Deborah Rebekahs nourse dyed, and was buried beneath Beth-el vnder an oke: and he called the name of it Allon Bachuth.
At the same time Debora the nurse of Rebecca died, and was buried at the foot of Bethel under an oak: and the name of that place was called, The oak of weeping.
9 Againe God appeared vnto Iaakob, after he came out of Padan Aram, and blessed him.
And God appeared again to Jacob, after he returned from Mesopotamia of Syria, and he blessed him,
10 Moreouer God said vnto him, Thy name is Iaakob: thy name shalbe no more called Iaakob, but Israel shalbe thy name: and hee called his name Israel.
Saying: Thou shalt not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name. And he called him Israel.
11 Againe God said vnto him, I am God all sufficient. growe, and multiplie. a nation and a multitude of nations shall spring of thee, and Kings shall come out of thy loynes.
And said to him: I am God Almighty, increase thou and be multiplied. Nations and peoples of nations shall be from thee, and kings shall come out of thy loins.
12 Also I will giue the lande, which I gaue to Abraham and Izhak, vnto thee: and vnto thy seede after thee will I giue that land.
And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to thee, and to thy seed after thee.
13 So God ascended from him in the place where he had talked with him.
And he departed from him.
14 And Iaakob set vp a pillar in the place where he talked with him, a pillar of stone, and powred drinke offring thereon: also hee powred oyle thereon.
But he set up a monument of stone, in the place where God had spoken to him: pouring drink offerings upon it, and pouring oil thereon:
15 And Iaakob called the name of the place, where God spake with him, Beth-el.
And calling the name of that place Bethel.
16 Then they departed from Beth-el, and when there was about halfe a daies iourney of ground to come to Ephrath, Rahel trauailed, and in trauailing she was in perill.
And going forth from thence, he came in the springtime to the land which leadeth to Ephrata: wherein when Rachel was in travail,
17 And whe she was in paines of her labour, the midwife saide vnto her, Feare not: for thou shalt haue this sonne also.
By reason of her hard labour she began to be in danger, and the midwife said to her: Fear not, for thou shalt have this son also.
18 Then as she was about to yeelde vp the Ghost (for she died) she called his name Ben-oni, but his father called him Beniamin.
And when her soul was departing for pain, and death was now at hand, she called the name of her son Benoni, that is, The son of my pain: but his father called him Benjamin, that is, The son of the right hand.
19 Thus died Rahel, and was buried in the way to Ephrath, which is Beth-lehem.
So Rachel died, and was buried in the highway that leadeth to Ephrata, this is Bethlehem.
20 And Iaakob set a pillar vpon her graue: This is the pillar of Rahels graue vnto this day.
And Jacob erected a pillar over her sepulchre: this is the pillar of Rachel’s monument, to this day.
21 Then Israel went forwarde, and pitched his tent beyond Migdal-eder.
Departing thence, he pitched his tent beyond the Flock tower.
22 Now, when Israel dwelt in that land, Reuben went, and lay with Bilhah his fathers concubine, and it came to Israels eare. And Iaakob had twelue sonnes.
And when he dwelt in that country, Ruben went, and slept with Bala, the concubine of his father: which he was not ignorant of. Now the sons of Jacob were twelve.
23 The sonnes of Leah: Reuben Iaakobs eldest sonne, and Simeon, and Leui, and Iudah, and Issachar, and Zebulun.
The sons of Lia: Ruben the first born, and Simeon, and Levi, and Juda, and Issachar, and Zabulon.
24 The sonnes of Rahel: Ioseph and Beniamin.
The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
25 And the sonnes of Bilhah Rahels maide: Dan and Naphtali.
The sons of Bala, Rachel’s handmaid: Dan and Nephtali.
26 And the sonnes of Zilpah Leahs maide: Gad and Asher. These are the sonnes of Iaakob, which were borne him in Padan Aram.
The sons of Zelpha, Lia’s handmaid: Gad and Aser: these are the sons of Jacob, that were born to him in Mesopotamia of Syria.
27 Then Iaakob came vnto Izhak his father to Mamre a citie of Arbah: this is Hebron, where Abraham and Izhak were strangers.
And he came to Isaac his father in Mambre, the city of Arbee, this is Hebron: wherein Abraham and Isaac sojourned.
28 And the daies of Izhak were an hundreth and fourescore yeeres.
And the days of Isaac were a hundred and eighty years.
29 And Izhak gaue vp the ghost and died, and was gathered vnto his people, being olde and full of daies: and his sonnes Esau and Iaakob buried him.
And being spent with age he died, and was gathered to his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.

< Genesis 35 >