< Genesis 21 >
1 Nowe the Lord visited Sarah, as he had saide, and did vnto her according as he had promised.
Forsothe God visitide Sare, as he bihiyte, and fillide tho thingis, that he spak.
2 For Sarah conceiued, and bare Abraham a sonne in his olde age, at the same season that God tolde him.
And sche conseyuede, and childide a sone in hir eeld, in the tyme wherynne God biforseide to hir.
3 And Abraham called his sonnes name that was borne vnto him, which Sarah bare him, Izhak.
And Abraham clepide the name of his sone, whom Sare childide to him, Ysaac.
4 Then Abraham circumcised Izhak his sonne, when he was eight dayes olde, as God had commanded him.
And Abraham circumcidide hym in the eiyte dai, as God comaundide to him,
5 So Abraham was an hundreth yeere olde, when his sonne Izhak was borne vnto him.
whanne he was of an hundrid yeer; for Ysaac was borun in this age of the fadir.
6 Then Sarah said, God hath made me to reioyce: all that heare will reioyce with me.
And Sare seide, The Lord made leiyynge to me, and who euer schal here schal leiye with me.
7 Againe she said, Who would haue saide to Abraham, that Sarah shoulde haue giuen children sucke? for I haue borne him a sonne in his olde age.
And eft sche seide, Who schulde here, and bileue to Abraham, that Sare schulde yyue soukyng to a sone, whom sche childide to him now an eld man?
8 Then the childe grewe and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Izhak was weaned.
Therfor the child encreesside, and was wenyd; and Abraham made a greet feeste in the dai of his wenyng.
9 And Sarah sawe the sonne of Hagar the Egyptian (which she had borne vnto Abraham) mocking.
And whanne Sare seiy the sone of Agar Egipcian pleiynge with Ysaac hir sone, sche seide to Abraham,
10 Wherefore she saide vnto Abraham, Cast out this bond woman and her sonne: for ye sonne of this bonde woman shall not be heire with my sonne Izhak.
Cast thou out the handmayde and hir sone; for the sone of the handmayde schal not be eir with my sone Ysaac.
11 And this thing was very grieuous in Abrahams sight, because of his sonne.
Abraham took this heuyli for his sone;
12 But God said vnto Abraham, Let it not be grieuous in thy sight for the childe, and for thy bonde woman: in all that Sarah shall say vnto thee, heare her voyce: for in Izhak shall thy seede be called.
and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
13 As for the sonne of the bond woman, I will make him a nation also, because he is thy seede.
but also I schal make the sone of the handmaid in to a greet folk, for he is thi seed.
14 So Abraham arose vp early in ye morning, and tooke bread, and a bottell of water, and gaue it vnto Hagar, putting it on her shoulder, and the childe also, and sent her away: who departing wandred in the wildernesse of Beer-sheba.
And so Abraham roos eerli, and took breed, and a botel of watir, and puttide on hir schuldre, and bitook the child, and lefte hir; and whanne sche hadde go, sche yede out of the weie in the wildirnesse of Bersabee.
15 And when the water of the bottell was spent, she cast the childe vnder a certaine tree.
And whanne the watir in the botel was endid, sche castide awei the child vndur a tre that was there;
16 Then she went and sate her ouer against him a farre off about a bowe shoote: for she said, I will not see the death of the child. and she sate downe ouer against him, and lift vp her voyce and wept.
and sche yede awei, and sche sat euene ayens as fer as a bowe may caste; for sche seide, Y schal not se the child diynge; and sche sat ayens, and reiside hir vois, and wepte.
17 Then God heard the voyce of ye childe, and the Angel of God called to Hagar from heauen, and said vnto her, What aileth thee, Hagar? feare not, for God hath heard the voyce of the childe where he is.
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
18 Arise, take vp the childe, and holde him in thine hand: for I will make of him a great people.
Rise thou, and take the child, and holde his hoond; for Y schal make hym in to a greet folc.
19 And God opened her eyes, and she sawe a well of water. so she went and filled the bottell with water, and gaue the boy drinke.
And God openyde hir iyen, and sche seiy a pit of watir, and sche yede, and fillide the botel, and sche yaf drynk to the child;
20 So God was with the childe, and he grewe and dwelt in the wildernesse, and was an archer.
and was with him, and he encresside, and dwellide in wildernesse, and he was maad a yong man an archer,
21 And he dwelt in the wildernesse of Paran, and his mother tooke him a wife out of the land of Egypt.
and dwellide in the deseert of Faran; and his modir took to him a wijf of the lond of Egipt.
22 And at that same time Abimelech and Phichol his chief captaine spake vnto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
In the same tyme Abymelech, and Ficol, prince of his oost, seide to Abraham, God is with thee in alle thingis whiche thou doist;
23 Nowe therefore sweare vnto me here by God, that thou wilt not hurt me, nor my children, nor my childrens children: thou shalt deale with me, and with the countrey, where thou hast bene a stranger, according vnto the kindnesse that I haue shewed thee.
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
24 Then Abraham said, I will sweare.
And Abraham seide, Y schal swere.
25 And Abraham rebuked Abimelech for a well of water, which Abimelechs seruants had violently taken away.
And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
26 And Abimelech saide, I knowe not who hath done this thing: also thou toldest me not, neither heard I of it but this day.
And Abymelech answerde, I wiste not who dide this thing, but also thou schewidist not to me, and Y herde not outakun to dai.
27 Then Abraham tooke sheepe and beeues, and gaue them vnto Abimelech: and they two made a couenant.
And so Abraham took scheep and oxun, and yaf to Abymalech, and bothe smyten a boond of pees.
28 And Abraham set seuen lambes of the flocke by themselues.
And Abraham settide seuene ewe lambren of the flok asidis half.
29 Then Abimelech said vnto Abraham, What meane these seuen lambes, which thou hast set by themselues?
And Abymelech seide to hym, What wolen these seuene ewe lambren to hem silf, whiche thou madist stonde asidis half?
30 And he answered, Because thou shalt receiue of mine hand these seuen lambes, that it may be a witnes vnto me, that I haue digged this well.
And he seide, Thou schalt take of myn hond seuene ewe lambren, that tho be in to witnessyng to me, for Y diggide this pit.
31 Wherefore the place is called Beer-sheba, because there they both sware.
Therfor thilke place was clepid Bersabee, for euere eithir swore there;
32 Thus made they a couenant at Beer-sheba: afterward Abimelech and Phichol his chiefe captaine rose vp, and turned againe vnto the land of the Philistims.
and thei maden boond of pees for the pit of an ooth.
33 And Abraham planted a groue in Beer-sheba, and called there on the Name of ye Lord, the euerlasting God.
Forsothe Abymelech roos, and Ficol, prince of his chyualrie, and thei turneden ayen in to the lond of Palestyns. Sotheli Abraham plauntide a wode in Bersabee, and inwardli clepide there the name of euerlastinge God;
34 And Abraham was a stranger in the Philistims land a long season.
and he was an erthetiliere ether a comelynge of the lond of Palestynes in many dayes.