< Genesis 21 >

1 Nowe the Lord visited Sarah, as he had saide, and did vnto her according as he had promised.
The lorde visyted Sara as he had sayde and dyd vnto her acordynge as he had spoken.
2 For Sarah conceiued, and bare Abraham a sonne in his olde age, at the same season that God tolde him.
And Sara was with childe and bare Abraha a sonne in his olde age euen the same season which the LORde had appoynted.
3 And Abraham called his sonnes name that was borne vnto him, which Sarah bare him, Izhak.
And Abraham called his sonnes name that was borne vnto him which Sara bare him Isaac:
4 Then Abraham circumcised Izhak his sonne, when he was eight dayes olde, as God had commanded him.
and Abra circucysed Isaac his sone whe he was. viij. dayes olde as God commaunded him
5 So Abraham was an hundreth yeere olde, when his sonne Izhak was borne vnto him.
And Abraha was an hundred yere olde when his sonne Isaac was borne vnto him.
6 Then Sarah said, God hath made me to reioyce: all that heare will reioyce with me.
And Sara sayde: God hath made me a laughinge stocke: for all yt heare will laugh at me
7 Againe she said, Who would haue saide to Abraham, that Sarah shoulde haue giuen children sucke? for I haue borne him a sonne in his olde age.
She sayde also: who wolde haue sayde vnto Abraham that Sara shulde haue geuen childern sucke or yt I shulde haue borne him a sonne in his olde age:
8 Then the childe grewe and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Izhak was weaned.
The childe grewe and was wened and Abraham made a great feast the same daye that Isaac was wened.
9 And Sarah sawe the sonne of Hagar the Egyptian (which she had borne vnto Abraham) mocking.
Sara sawe the sonne of Hagar the Egiptian which she had borne vnto Abraham a mockynge.
10 Wherefore she saide vnto Abraham, Cast out this bond woman and her sonne: for ye sonne of this bonde woman shall not be heire with my sonne Izhak.
Then she sayde vnto Abraham: put awaye this bondemayde and hyr sonne: for the sonne of this bondwoman shall not be heyre with my sonne Isaac:
11 And this thing was very grieuous in Abrahams sight, because of his sonne.
But the wordes semed verey greavous in Abrahams syghte because of his sonne.
12 But God said vnto Abraham, Let it not be grieuous in thy sight for the childe, and for thy bonde woman: in all that Sarah shall say vnto thee, heare her voyce: for in Izhak shall thy seede be called.
Than the LORde sayde vnto Abraham: let it not be greavous vnto the because of the ladd and of thy bondmayde: But in all that Sara hath saide vnto the heare hir voyce for in Isaac shall thy seed be called.
13 As for the sonne of the bond woman, I will make him a nation also, because he is thy seede.
Moreouer of the sonne of the Bondwoman will I make a nation because he is thy seed.
14 So Abraham arose vp early in ye morning, and tooke bread, and a bottell of water, and gaue it vnto Hagar, putting it on her shoulder, and the childe also, and sent her away: who departing wandred in the wildernesse of Beer-sheba.
And Abraham rose vp early in the mornyng and toke brede and a bottell with water and gaue it vnto Hagar puttynge it on hir shulders wyth the lad also and sent her awaye. And she departed and wadred vpp and doune in the wyldernes of Berseba.
15 And when the water of the bottell was spent, she cast the childe vnder a certaine tree.
When the water was spent that was in the botell she cast the lad vnder a bush
16 Then she went and sate her ouer against him a farre off about a bowe shoote: for she said, I will not see the death of the child. and she sate downe ouer against him, and lift vp her voyce and wept.
and went and satt her out of syghte a great waye as it were a bowshote off: For she sayde: I will not se the lad dye. And she satt doune out of syghte and lyfte vp hyr voyce and wepte.
17 Then God heard the voyce of ye childe, and the Angel of God called to Hagar from heauen, and said vnto her, What aileth thee, Hagar? feare not, for God hath heard the voyce of the childe where he is.
And God herde the voyce of the childe. And the angell of God called Hagar out of heaven and sayde vnto her: What ayleth the Hagar? Feare not for God hath herde the voyce of the childe where he lyeth.
18 Arise, take vp the childe, and holde him in thine hand: for I will make of him a great people.
Aryse and lyfte vp the lad and take hym in thy hande for I will make off him a greate people.
19 And God opened her eyes, and she sawe a well of water. so she went and filled the bottell with water, and gaue the boy drinke.
And God opened hir eyes and she sawe a well of water. And she went and fylled the bottell with water and gaue the boye drynke.
20 So God was with the childe, and he grewe and dwelt in the wildernesse, and was an archer.
And God was wyth the lad and he grewe and dweld in the wildernesse and became an archer.
21 And he dwelt in the wildernesse of Paran, and his mother tooke him a wife out of the land of Egypt.
And he dweld in the wyldernesse of Pharan. And hys mother gott him a wyfe out of the land of Egypte.
22 And at that same time Abimelech and Phichol his chief captaine spake vnto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
And it chaunced the same season that Abimelech and Phicoll his chefe captayne spake vnto Abraham saynge: God is wyth the in all that thou doist.
23 Nowe therefore sweare vnto me here by God, that thou wilt not hurt me, nor my children, nor my childrens children: thou shalt deale with me, and with the countrey, where thou hast bene a stranger, according vnto the kindnesse that I haue shewed thee.
Now therfore swere vnto me even here by God that thou wylt not hurt me nor my childern nor my childerns childern. But that thou shalt deale with me and the contre where thou art a straunger acordynge vnto the kyndnesse that I haue shewed the.
24 Then Abraham said, I will sweare.
Then sayde Abraham: I wyll swere.
25 And Abraham rebuked Abimelech for a well of water, which Abimelechs seruants had violently taken away.
And Abraham rebuked Abimelech for a well of water which Abimelech servauntes had taken awaye.
26 And Abimelech saide, I knowe not who hath done this thing: also thou toldest me not, neither heard I of it but this day.
And Abimelech answered I wyst not who dyd it: Also thou toldest me not nether herde I of it but this daye.
27 Then Abraham tooke sheepe and beeues, and gaue them vnto Abimelech: and they two made a couenant.
And Abraham toke shepe and oxen and gaue them vnto Abimelech. And they made both of them a bonde together.
28 And Abraham set seuen lambes of the flocke by themselues.
And Abraham sett vij. lambes by them selues.
29 Then Abimelech said vnto Abraham, What meane these seuen lambes, which thou hast set by themselues?
And Abimelech sayde vnto Abraham: what meane these. vij. lamdes which thou hast sett by them selues.
30 And he answered, Because thou shalt receiue of mine hand these seuen lambes, that it may be a witnes vnto me, that I haue digged this well.
And he answered: vij. lambes shalt thou take of my hande that it maye be a wytnesse vnto me that I haue dygged this well:
31 Wherefore the place is called Beer-sheba, because there they both sware.
Wherfore the place is called Berseba because they sware both of them.
32 Thus made they a couenant at Beer-sheba: afterward Abimelech and Phichol his chiefe captaine rose vp, and turned againe vnto the land of the Philistims.
Thus made they a bonde to gether at Berseba. Than Abimelech and Phicoll his chefe captayne rose vp and turned agayne vnto the lande of the Philistines.
33 And Abraham planted a groue in Beer-sheba, and called there on the Name of ye Lord, the euerlasting God.
And Abraham planted a wodd in Berseba and called there on the name of the LORde the everlastynge God:
34 And Abraham was a stranger in the Philistims land a long season.
and dwelt in the Phelistinlade alonge season

< Genesis 21 >