< Genesis 10 >

1 Now these are the generations of the sonnes of Noah, Shem, Ham and Iapheth: vnto whom sonnes were borne after the flood.
Tui uemhaih phak pacoengah kaom, Noah ih caa Shem, Ham hoi Japheth kawng loe hae tiah oh.
2 The sonnes of Iapheth were Gomer and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Japheth ih caanawk loe Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
3 And the sonnes of Gomer, Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
4 Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodanim.
5 Of these were the yles of the Gentiles deuided in their landes, euery man after his tongue, and after their families in their nations.
Nihcae loe tuipui mah takui ih prae thungah khosah Gentel kami ah oh o; angmacae acaeng hoi angmacae prae thungah kho a sak o moe, angmacae ih lok to patoh o.
6 Moreouer, ye sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Ham ih caanawk loe Kush, Mizraim, Phut hoi Kanaan.
7 And the sonnes of Cush, Seba and Hauilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
Kush ih caanawk loe Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabtaka; Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
8 And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
Kush mah long nuiah misatuh thaih, thacak Nimrod to sak.
9 He was a mightie hunter before the Lord. wherefore it is saide, As Nimrod the mightie hunter before the Lord.
Anih loe Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop kami ah oh; to pongah kaminawk mah, Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop Nimrod baktiah, tiah ruici to thuih o.
10 And the beginning of his kingdome was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Anih ih vangpui hmaloe koek loe Babel Erek, Akkad hoi Shinar thungah kaom Kalneh.
11 Out of that land came Asshur, and builded Niniueh, and the citie Rehoboth, and Calah:
To prae thung hoiah Asshur prae thungah a caeh moe, to ah Nineveh, Rehoboth hoi Kalah,
12 Resen also betweene Niniueh and Calah: this is a great citie.
Nineveh hoi Kalah salakah kaom, kalen parai vangpui Resen to a sak.
13 And Mizraim begate Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.
Mizraim loe Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 Pathrusim also, and Casluhim (out of whom came the Philistims) and Caphtorims.
Pathrusim, Kashluhim, hoi (to thung hoiah Philistin kaminawk to tacawt o), Kaphtor kaminawk ih ampa ah oh.
15 Also Canaan begat Zidon his first borne, and Heth,
Kanaan mah calu Sidon hoi Heth to sak,
16 And Iebusi, and Emori, and Girgashi,
Jebus, Amor, Girgash,
17 And Hiui, and Arki, and Sini,
Hiv, Ark, Sin,
18 And Aruadi, and Zemari, and Hamathi: and afterwarde were the families of the Canaanites spred abroade.
Arvad, Zemar hoi Hammath kaminawk cunkung ah oh; to pacoengah loe Kanaan kaminawk ampraek o phang boeh.
19 Then the border of the Canaanites was from Zidon, as thou commest to Gerar vntil Azzah, and as thou goest vnto Sodom, and Gomorah, and Admah, and Zeboijm, euen vnto Lasha.
Kanaan prae ramri loe Sidon hoi Gerar, Gerar hoi Gaza khoek to oh moe, to ahmuen hoiah Sodom, Gomorrah, Admah hoi Zeboim, Lasha karoek to phak.
20 These are the sonnes of Ham according to their families, according to their tongues in their countries and in their nations.
Hae kaminawk loe Ham capa hoi anih ih imthung takoh, a lok, a prae hoi acaeng kaminawk ah oh o.
21 Vnto Shem also the father of all the sonnes of Eber, and elder brother of Iapheth were children borne.
Shem mah doeh caanawk sak toeng, Japheth loe anih ih amya ah oh; Shem loe Eber capanawk boih cunkung ah oh.
22 The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
Shem ih caanawk loe Elam, Asshur, Arphazad, Lud hoi Aram.
23 And the sonnes of Aram, Vz and Hul, and Gether and Mash.
Aram ih caanawk loe Uz, Hul, Gether hoi Mash cae hae ni.
24 Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
Arphazad mah Salah to sak; Salah mah Eber to sak.
25 Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was the earth diuided: and his brothers name was Ioktan.
Eber mah caa hnetto sak; maeto loe Peleg, tiah ahmin sak; anih dung naah long to tapraek o; anih amnawk ih ahmin loe Joktan.
26 Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazarmaueth, and Ierah,
Joktan loe Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 And Hadoram, and Vzal, and Dicklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 And Obal, and Abimael, and Sheba,
Obal, Abimael, Sheba,
29 And Ophir, and Hauilah, and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
Ophir, Havilah hoi Jobab cungkung ah oh; nihcae boih loe Joktan ih caa ah oh o.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest vnto Sephar a mount of the East.
Nihcae ohhaih prae loe Mesha hoi ni angyae bangah Sephar mae karoek to kawk.
31 These are the sonnes of Shem according to their families, according to their tongues, in their countreis and nations.
Hae kaminawk loe Shem ih caanawk ah oh o moe, angmacae imthung takoh, angmacae ih lok, angmacae ih prae hoi angmacae ih acaeng baktih toengah khosak o.
32 These are the families of the sonnes of Noah, after their generations among their people: and out of these were the nations diuided in the earth after the flood.
Hae kaminawk loe angmacae acaeng baktih toengah pakuem ih Noah ih caa ah oh o; tui uem pacoengah kaminawk loe hae ahmuen hoiah long nui boih ah ampraek o.

< Genesis 10 >