< Galatians 4 >
1 Then I say, that the heire as long as hee is a childe, differeth nothing from a seruant, though he be Lord of all,
And I say, now as much time as the heir is a child, he differs nothing from a servant, [though] being lord of all,
2 But is vnder tutours and gouernours, vntil the time appointed of the Father.
but is under tutors and stewards until the time appointed of the father,
3 Euen so, we when wee were children, were in bondage vnder the rudiments of the world.
so we also, when we were children, were in servitude under the elements of the world,
4 But when the fulnesse of time was come, God sent forth his Sonne made of a woman, and made vnder the Lawe,
and when the fullness of time came, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,
5 That hee might redeeme them which were vnder the Law, that we might receiue the adoption of the sonnes.
that He may redeem those under law, that we may receive the adoption as sons;
6 And because ye are sonnes, God hath sent foorth the Spirit of his Sonne into your heartes, which crieth, Abba, Father.
and because you are sons, God sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying, “Abba! Father!”
7 Wherefore, thou art no more a seruant, but a sonne: now if thou be a sone, thou art also the heire of God through Christ.
So that you are no longer a servant, but a son, and if a son, also an heir of God through Christ.
8 But euen then, when ye knewe not God, yee did seruice vnto them, which by nature are not gods:
But then, indeed, having not known God, you were in servitude to those [that are] not by nature gods,
9 But now seeing ye knowe God, yea, rather are knowen of God, howe turne ye againe vnto impotent and beggerly rudiments, whereunto as from the beginning ye wil be in bondage againe?
and now, having known God—and rather being known by God—how [do] you turn again to the weak and poor elements to which you desire anew to be in servitude?
10 Ye obserue dayes, and moneths, and times and yeeres.
You observe days, and months, and times, and years!
11 I am in feare of you, lest I haue bestowed on you labour in vaine.
I am afraid for you, lest I labored in vain for you.
12 Be ye as I (for I am euen as you) brethren, I beseech you: ye haue not hurt me at all.
I implore you, brothers, become as I [am]—because I also [am] as you; you did not hurt me;
13 And ye know, how through infirmitie of the flesh, I preached ye Gospel vnto you at the first.
and you have known that through weakness of the flesh I proclaimed good news to you at the first,
14 And the trial of me which was in my flesh, ye despised not, neither abhorred: but ye receiued me as an Angel of God, yea, as Christ Iesus.
and you did not despise nor reject my trial that [is] in my flesh, but you received me as a messenger of God—as Christ Jesus;
15 What was then your felicitie? for I beare you recorde, that if it had bene possible, ye would haue plucked out your owne eyes, and haue giuen them vnto me.
what then was your blessedness? For I testify to you, that if possible, having plucked out your eyes, you would have given [them] to me;
16 Am I therefore become your enemie, because I tell you the trueth?
so have I become your enemy, being true to you?
17 They are ielous ouer you amisse: yea, they woulde exclude you, that ye shoulde altogether loue them.
They are zealous for you—[yet] not well, but they wish to shut us out, that you may be zealous for them;
18 But it is a good thing to loue earnestly alwayes in a good thing, and not onely when I am present with you,
and [it is] good to be zealously regarded, in what is good, at all times, and not only in my being present with you;
19 My litle children, of whome I trauaile in birth againe, vntill Christ be formed in you.
my little children, of whom I travail in birth again until Christ may be formed in you,
20 And I would I were with you nowe, that I might change my voyce: for I am in doubt of you.
indeed I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.
21 Tell me, ye that will be vnder the Law, doe ye not heare the Lawe?
Tell me, you who are willing to be under law, do you not hear the Law?
22 For it is written, that Abraham had two sonnes, one by a seruant, and one by a free woman.
For it has been written that Abraham had two sons, one by the maidservant and one by the free [woman],
23 But he which was of the seruant, was borne after the flesh: and he which was of the free woman, was borne by promise.
but he who [is] of the maidservant has been according to flesh, but he who [is] of the free [woman], through the promise,
24 By the which things another thing is meant: for these mothers are the two testaments, the one which is Agar of mount Sina, which gendreth vnto bondage.
which things are allegorized, for these are the two covenants: one, indeed, from Mount Sinai, bringing forth to servitude, which is Hagar;
25 (For Agar or Sina is a mountaine in Arabia, and it answereth to Hierusalem which nowe is) and she is in bondage with her children.
for this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and corresponds to the Jerusalem that now [is], and is in servitude with her children,
26 But Hierusalem, which is aboue, is free: which is the mother of vs all.
and the Jerusalem above is the free [woman], which is mother of us all,
27 For it is written, Reioyce thou barren that bearest no children: breake forth, and cry, thou that trauailest not: for the desolate hath many moe children, then she which hath an husband.
for it has been written: “Rejoice, O barren, who is not bearing; break forth and cry, you who are not travailing, because many [are] the children of the desolate—more than of her having the husband.”
28 Therefore, brethren, wee are after the maner of Isaac, children of the promise.
And we, brothers, as Isaac, are children of promise,
29 But as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the Spirit, euen so it is nowe.
but as he then who was born according to the flesh persecuted him [born] according to the Spirit, so also now;
30 But what sayth the Scripture? Put out the seruant and her sonne: for the sonne of the seruant shall not be heire with the sonne of the free woman.
but what does the Writing say? “Cast forth the maidservant and her son, for the son of the maidservant may not be heir with the son of the free [woman]”;
31 Then brethren, we are not children of the seruant, but of the free woman.
then, brothers, we are not a maidservant’s children, but the free [woman’s].