< Galatians 3 >

1 O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the trueth, to whome Iesus Christ before was described in your sight, and among you crucified?
Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly portrayed among you as crucified?
2 This only would I learne of you, Receiued ye the Spirit by the workes of the Lawe, or by the hearing of faith preached?
I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?
3 Are ye so foolish, that after ye haue begun in the Spirit, ye would now be made perfect by the flesh?
Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?
4 Haue ye suffered so many things in vaine? if so be it be euen in vaine.
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
5 He therefore that ministreth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it through the workes of the Law, or by the hearing of faith preached?
He therefore who supplies the Spirit to you and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
6 Yea rather as Abraham beleeued God, and it was imputed to him for righteousnes.
Even so, Abraham “believed God, and it was counted to him for righteousness.”
7 Knowe ye therefore, that they which are of faith, the same are the children of Abraham.
Know therefore that those who are of faith are children of Abraham.
8 For the Scripture foreseeing, that God would iustifie the Gentiles through faith, preached before the Gospel vnto Abraham, saying, In thee shall all the Gentiles be blessed.
The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, “In you all the nations will be blessed.”
9 So then they which be of faith, are blessed with faithfull Abraham.
So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.
10 For as many as are of the workes of the Lawe, are vnder the curse: for it is written, Cursed is euery man that continueth not in all things, which are written in the booke of the Law, to doe them.
For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, “Cursed is everyone who does not continue in all things that are written in the book of the law, to do them.”
11 And that no man is iustified by the Law in the sight of God, it is euident: for the iust shall liue by faith.
Now that no man is justified by the law before God is evident, for, “The righteous will live by faith.”
12 And the Lawe is not of faith: but the man that shall doe those things, shall liue in them.
The law is not of faith, but, “The man who does them will live by them.”
13 Christ hath redeemed vs from the curse of the Lawe, made a curse for vs, (for it is written, Cursed is euery one that hangeth on tree)
Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree,”
14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Iesus, that wee might receiue the promise of the Spirite through faith.
that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
15 Brethren, I speake as men do: though it be but a mans couenant, when it is confirmed, yet no man doeth abrogate it, or addeth any thing thereto.
Brothers, speaking of human terms, though it is only a man’s covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void or adds to it.
16 Nowe to Abraham and his seede were the promises made. Hee saith not, And to the seedes, as speaking of many: but, And to thy seede, as of one, which is Christ.
Now the promises were spoken to Abraham and to his offspring. He does not say, “To descendants”, as of many, but as of one, “To your offspring”, which is Christ.
17 And this I say, that the couenant that was confirmed afore of God in respect of Christ, the Lawe which was foure hundreth and thirtie yeeres after, can not disanull, that it shoulde make the promise of none effect.
Now I say this: A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
18 For if the inheritance be of the Lawe, it is no more by the promise, but God gaue it freely vnto Abraham by promise.
For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.
19 Wherefore then serueth the Law? It was added because of the transgressions, til the seed came, vnto the which the promise was made: and it was ordeined by Angels in the hande of a Mediatour.
Then why is there the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.
20 Nowe a Mediatour is not a Mediatour of one: but God is one.
Now a mediator is not between one, but God is one.
21 Is the Lawe then against the promises of God? God forbid: For if there had bene a Lawe giuen which coulde haue giuen life, surely righteousnes should haue bene by the Lawe.
Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could make alive, most certainly righteousness would have been of the law.
22 But the Scripture hath concluded all vnder sinne, that the promise by the faith of Iesus Christ should be giuen to them that beleeue.
But the Scripture imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
23 But before faith came, we were kept vnder the Law, as vnder a garison, and shut vp vnto that faith, which should afterward be reueiled.
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
24 Wherefore the Lawe was our scholemaster to bring vs to Christ, that we might be made righteous by faith.
So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.
25 But after that faith is come, we are no longer vnder a scholemaster.
But now that faith has come, we are no longer under a tutor.
26 For ye are al the sonnes of God by faith, in Christ Iesus.
For you are all children of God, through faith in Christ Jesus.
27 For all ye that are baptized into Christ, haue put on Christ.
For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
28 There is neither Iewe nor Grecian: there is neither bonde nor free: there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Iesus.
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
29 And if ye be Christes, then are ye Abrahams seede, and heires by promise.
If you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring and heirs according to promise.

< Galatians 3 >