< Ezra 2 >

1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனவர்களுக்குள்ளே, சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கும் யூதாவிலுள்ள தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களுக்கும்,
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
பாரோஷின் வம்சத்தார் 2,172 பேர்.
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
செபத்தியாவின் வம்சத்தார் 372 பேர்.
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
ஆராகின் வம்சத்தார் 775 பேர்.
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
யெசுவா யோவாப் என்பவர்களுடைய சந்ததிக்குள்ளிருந்த பாகாத் மோவாபின் வம்சத்தார் 2,812 பேர்.
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
சத்தூவின் வம்சத்தார் 945 பேர்.
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
சக்காயின் வம்சத்தார் 760 பேர்.
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
௧0பானியின் வம்சத்தார் 642 பேர்.
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
௧௧பெபாயின் வம்சத்தார் 623 பேர்.
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
௧௨அஸ்காதின் வம்சத்தார் 1,222 பேர்.
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
௧௩அதோனிகாமின் வம்சத்தார் 666 பேர்.
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
௧௪பிக்வாயின் வம்சத்தார் 2,056 பேர்.
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
௧௫ஆதீனின் வம்சத்தார் நானூற்று ஐம்பத்துநான்குபேர்.
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
௧௬எசேக்கியாவின் சந்ததியான அதேரின் வம்சத்தார் 98 பேர்.
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
௧௭பேசாயின் வம்சத்தார் 323 பேர்.
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
௧௮யோராகின் வம்சத்தார் 112 பேர்.
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
௧௯ஆசூமின் வம்சத்தார் 223 பேர்.
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
௨0கிபாரின் வம்சத்தார் 95 பேர்.
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
௨௧பெத்லெகேமின் வம்சத்தார் 123 பேர்.
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
௨௨நெத்தோபாவின் மனிதர்கள் 56 பேர்.
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
௨௩ஆனதோத்தின் மனிதர்கள் 128 பேர்.
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
௨௪அஸ்மாவேத்தின் வம்சத்தார் 42 பேர்.
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
௨௫கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் என்பவைகளின் வம்சத்தார் 743 பேர்.
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
௨௬ராமா, கேபா என்பவைகளின் வம்சத்தார் 621 பேர்.
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
௨௭மிக்மாசின் மனிதர்கள் 122 பேர்.
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
௨௮பெத்தேல், ஆயி என்பவைகளின் மனிதர்கள் 223 பேர்.
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
௨௯நேபோவின் வம்சத்தார் 52 பேர்.
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
௩0மக்பீஷின் வம்சத்தார் 156 பேர்.
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
௩௧மற்ற ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
௩௨ஆரீமின் வம்சத்தார் 320 பேர்.
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
௩௩லோத், ஆதீத், ஓனோ என்பவைகளின் வம்சத்தார் 725 பேர்.
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
௩௪எரிகோவின் வம்சத்தார் 345 பேர்.
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
௩௫செனாகின் வம்சத்தார் 3,630 பேர்.
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
௩௬ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் வம்சத்தார் 973 பேர்.
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
௩௭இம்மேரின் வம்சத்தார் 1,052 பேர்.
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
௩௮பஸ்கூரின் வம்சத்தார் 1,247 பேர்.
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
௩௯ஆரீமின் வம்சத்தார் 1,017 பேர்.
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
௪0லேவியரானவர்கள்: ஒதாவியாவின் சந்ததியான யெசுவா கத்மியேல் என்பவர்களின் வம்சத்தார் 74 பேர்.
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
௪௧பாடகர்களானவர்கள்: ஆசாபின் வம்சத்தார் 128 பேர்.
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
௪௨வாசல் காவலாளர்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சல்லூமின் வம்சத்தாரும், அதேரின் வம்சத்தாரும், தல்மோனின் வம்சத்தாரும், அக்கூபின் வம்சத்தாரும், அதிதாவின் வம்சத்தாரும், சோபாயின் வம்சத்தாருமானவர் எல்லோரும் 139 பேர்.
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
௪௩நிதனீமியரானவர்கள்: சீகாவின் வம்சத்தார், அசுபாவின் வம்சத்தார், தபாகோத்தின் வம்சத்தார்,
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
௪௪கேரோசின் வம்சத்தார், சீயாகாவின் வம்சத்தார், பாதோனின் வம்சத்தார்,
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
௪௫லெபானாகின் வம்சத்தார், அகாபாவின் வம்சத்தார், அக்கூபின் வம்சத்தார்,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
௪௬ஆகாபின் வம்சத்தார், சல்மாயின் வம்சத்தார், ஆனானின் வம்சத்தார்,
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
௪௭கித்தேலின் வம்சத்தார், காகாரின் வம்சத்தார், ராயாகின் வம்சத்தார்,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
௪௮ரேத்சீனின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், காசாமின் வம்சத்தார்,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
௪௯ஊசாவின் வம்சத்தார், பாசெயாகின் வம்சத்தார், பேசாயின் வம்சத்தார்,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
௫0அஸ்னாவின் வம்சத்தார், மெயூனீமின் வம்சத்தார், நெபுசீமின் வம்சத்தார்,
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
௫௧பக்பூக்கின் வம்சத்தார், அகுபாவின் வம்சத்தார், அர்கூரின் வம்சத்தார்,
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
௫௨பஸ்லூதின் வம்சத்தார், மெகிதாவின் வம்சத்தார், அர்ஷாவின் வம்சத்தார்,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
௫௩பர்கோசின் வம்சத்தார், சிசெராவின் வம்சத்தார், தாமாவின் வம்சத்தார்,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
௫௪நெத்சியாவின் வம்சத்தார், அதிபாவின் வம்சத்தாருமே.
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
௫௫சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சோதாயின் வம்சத்தார், சொபெரேத்தின் வம்சத்தார், பெருதாவின் வம்சத்தார்,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
௫௬யாலாகின் வம்சத்தார், தர்கோனின் வம்சத்தார், கித்தேலின் வம்சத்தார்,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
௫௭செபத்தியாவின் வம்சத்தார், அத்தீலின் வம்சத்தார், செபாயீமிலுள்ள பொகெரேத்தின் வம்சத்தார், ஆமியின் வம்சத்தாருமே.
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
௫௮நிதனீமியரும் சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தார் எல்லோரும் 392 பேர்.
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
௫௯தெல்மெலாகிலும், தெல் அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலுமிருந்து வந்து, தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வீகத்தையும் சொல்லமுடியாமல் இருந்தவர்கள்:
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
௬0தெலாயாவின் வம்சத்தார், தொபியாவின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், ஆக 652 பேர்.
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
௬௧ஆசாரியர்களின் மகன்களில் அபாயாவின் வம்சத்தார், கோசின் வம்சத்தார், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயியின் மகள்களில் ஒருத்தியை திருமணம்செய்து, அவர்கள் வம்சப்பெயர் இடப்பட்ட பர்சிலாயியின் வம்சத்தாரே.
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
௬௨இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு விலக்கப்பட்டவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
௬௩ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும்வரை, இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே சாப்பிடக்கூடாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
௬௪சபையார் எல்லோரும் ஏகத்திற்கு 42,360 பேராயிருந்தார்கள்.
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
௬௫அவர்களைத்தவிர 7,337 பேரான அவர்களுடைய வேலைக்காரர்களும் வேலைக்காரிகளும், 200 பாடகர்களும் பாடகிகளும் அவர்களுக்கு இருந்தார்கள்.
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
௬௬அவர்களுடைய குதிரைகள் 736 அவர்களுடைய கோவேறு கழுதைகள் 245,
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
௬௭அவர்களுடைய ஒட்டகங்கள் 435 கழுதைகள் 6,720,
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
௬௮வம்சங்களின் தலைவரில் சிலர் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவுடைய ஆலயத்திற்கு வந்தபோது, தேவனுடைய ஆலயத்தை அதன் ஸ்தானத்திலே எடுப்பிக்கும்படிக்கு, அதற்கான மன உற்சாகமாகக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
௬௯அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு 61,000, தங்கக்காசுகளையும், 5,000, இராத்தல் வெள்ளியையும், 100 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
௭0ஆசாரியர்களும், லேவியர்களும், மக்களில் சிலரும், பாடகர்களும், வாசல்காவலாளர்களும், நிதனீமியரும், தங்கள்தங்கள் பட்டணங்களிலும், இஸ்ரவேலர் எல்லோரும் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலும் குடியேறினார்கள்.

< Ezra 2 >