< Ezra 2 >

1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
los hijos de Paros, 2.172;
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
los hijos de Sefatías, 372;
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
los hijos de Ara, 775;
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
los hijos de Elam, 1.254;
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
los hijos de Zatu, 945;
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
los hijos de Zacai, 760;
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
los hijos de Bani, 642;
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
los hijos de Bebai, 623
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
los hijos de Azgad, 1.222;
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
los hijos de Adonicam, 666;
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
los hijos de Bigvai, 2.056;
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
los hijos de Adin, 454;
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
los hijos de Bezai, 323;
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
los hijos de Jora, 112;
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
los hijos de Hasum, 223;
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
los hijos de Gibar, 95;
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
el pueblo de Belén, 123;
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
el pueblo de Netofa, 56;
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
el pueblo de Anatot, 128;
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
el pueblo de Micmas, 122
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
el pueblo de Betel y de Hai, 223;
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
los hijos de Nebo, 52;
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
los hijos de Magbis, 156;
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
los hijos de Elam, 1.254;
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
los hijos de Harim, 320;
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
los hijos de Jericó, 345;
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
los hijos de Senaa, 3.630.
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
los hijos de Imer, 1.052;
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
los hijos de Pasur, 1.247;
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
los hijos de Harim, 1.017.
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
los cantores de los hijos de Asaf, 128;
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
Queros, Siaha, Padón,
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
Hagab, Salmai, Hanán,
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
Uza, Paseah, Besai,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
Asena, Mehunim, Nefusim,
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
Barcos, Sísara, Tema,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
Nezía, y Hatifa.
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
435 camellos y 6.720 asnos.
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.

< Ezra 2 >