< Ezra 2 >

1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
Becájevih otrok tristo triindvajset;
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
Jorájevih otrok sto dvanajst;
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
Gibárjevih otrok petindevetdeset;
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
otrok iz Betlehema sto triindvajset;
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
mož iz Netófe šestinpetdeset;
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
mož iz Anatóta sto osemindvajset;
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
otrok iz Nebója dvainpetdeset;
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
otrok iz Haríma tristo dvajset;
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.

< Ezra 2 >