< Ezra 2 >

1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for ut or utlægdi, dei som Babel-kongen Nebukadnessar hadde ført burt til Babel, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Seraja, Re’elaja og Mordekai, Bilsan og Mispar, Bigvai og Rehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver Israels-lyden:
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
Arahs-sønerne, sju hundrad og fem og sytti;
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og tolv;
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
Zattu-sønerne, ni hundrad og fem og fyrti;
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
Bani-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti;
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
Bebai-sønerne, seks hundrad og tri og tjuge;
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
Azgads-sønerne, eit tusund tvo hundrad og tvo og tjuge;
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
Adonikams-sønerne, seks hundrad og seks og seksti;
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
Bigvai-sønerne, tvo tusund og seks og femti;
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
Adins-sønerne, fire hundrad og fire og femti;
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
Besai-sønerne, tri hundrad og tri og tjuge;
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
Jora-sønerne, hundrad og tolv;
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
Hasums-sønerne, tvo hundrad og tri og tjuge;
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
Gibbars-sønerne, fem og nitti;
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
Betlehems-sønerne, hundrad og tri og tjuge;
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
mennerne frå Netofa, seks og femti;
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
Azmavets-sønerne, tvo og fyrti;
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
Kirjat-Arims- og Kefira- og Be’erots-sønerne, sju hundrad og tri og fyrti;
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
Rama- og Geba-sønerne, seks hundrad og ein og tjuge;
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
mennerne frå Betel og Aj, tvo hundrad og tri og tjuge;
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
Nebo-sønerne, tvo og femti;
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
Magbis-sønerne, hundrad og seks og femti;
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
den andre Elams søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
Lods- og Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og fem og tjuge;
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
Sena’a-sønerne, tri tusund seks hundrad og tretti.
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
Harims-sønerne, tusund og syttan.
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
Av levitarne: Jesua- og Kadmiels-sønerne av Hodavja-sønerne, fire og sytti.
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
Av songararne: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og tjuge.
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
Av dørvaktar-sønerne: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, i alt hundrad og ni og tretti.
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
Keros-sønerne, Siaha-sønerne, Padons-sønerne,
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Akkubs-sønerne,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
Hagabs-sønerne, Samlai-sønerne, Hanans-sønerne,
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
Giddels-sønerne, Gahars-sønerne, Reaja-sønerne,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
Resins-sønerne, Nekoda-sønerne, Gazzams-sønerne,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne, Besai-sønerne,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
Asna-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefisims-sønerne,
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Hassoferets-sønerne, Peruda-sønerne,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Ami-sønerne.
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addan og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var;
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og femti,
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
og av prestesønerne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
Desse leita etter ættetavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest som hadde urim og tummim.
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
Heile lyden til var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad songarar, karar og kvende.
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
fire hundrad og fem og tretti kamelar og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
Då dei kom fram til Herrens hus i Jerusalem, gav nokre av ættarhovdingarne godviljugt ei gåva til gudshuset, so det kunde verta uppbygt att på den gamle staden.
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
Kvar av deim lagde i byggjekassa, etter som han hadde råd til, og det kom inn tri hundrad tusund dalar i gull og fem og tjuge tusund dalar i sylv, dertil eit hundrad prestekjolar.
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Prestarne og levitarne og nokre av lyden, songarane, dørvaktarane og tempelsveinarne, sette då bu i sine byar, og heile Israel elles busette seg kvar i sin by.

< Ezra 2 >