< Ezra 2 >
1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
१बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
२जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
३परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
४शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
५आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
६येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
७एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
८जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
९जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
१०बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
११बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
१२अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
१३अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
१४बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
१५आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
१६हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
१७बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
१८योराचे वंशज एकशे बारा.
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
१९हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
२०गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
२१बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
२२नटोफातील लोक छपन्न.
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
२३अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
२४अजमावेथातील लोक बेचाळीस
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
२५किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
२६रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
२७मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
२८बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
२९नबोतील लोक बावन्न.
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
३०मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
३१दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
३२हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
३३लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
३४यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
३५सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
३६याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
३७इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
३८पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
३९हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
४०लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
४१मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
४२मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
४३मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
४४केरोस, सीहा, पादोन.
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
४५लबाना, हगबा, अकूबा,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
४६हागाब, शम्लाई, हानान.
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
४७गिद्देल, गहर, राया,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
४८रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
४९उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
५०अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
५१बकबुक हकूफ, हरहुर,
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
५२बस्लूथ, महीद, हर्षा,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
५३बार्कोस, सीसरा, तामह,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
५४नसीहा, हतीफा.
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
५५शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
५६जाला, दार्कोन, गिद्देल,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
५७शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
५८मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
५९तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
६०दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
६१आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
६२आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
६३याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
६४सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
६५त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
६६त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
६७त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
६८हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
६९या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
७०याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.