< Ezra 2 >
1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
삿두 자손이 구백 사십 오명이요
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
삭개 자손이 칠백 육십명이요
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
바니 자손이 육백 사십 이명이요
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
브배 자손이 육백 이십 삼명이요
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
아딘 자손이 사백 오십 사명이요
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
요라 자손이 일백 십 이명이요
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
깁발 자손이 구십 오명이요
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
느도바 사람이 오십 륙명이요
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
아스마웹 자손이 사십 이명이요
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
느보 자손이 오십 이명이요
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
막비스 자손이 일백 오십 육명이요
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
하림 자손이 삼백 이십명이요
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라